适应于阿拉伯语例句
例句与造句
- وهي ليست إلزامية، ويقصد لها أن تُكيّف وتُعدّل لتناسب ظروف القضايا المختلفة.
《准则》并不是强制性的,应予调整和修改以适应于个别案件的情形。 - وقد أشير في المناقشات الأخيرة إلى ضرورة تكييف الأطر الدولية مع سرعة تطور التكنولوجيا وإشاعتها.
最近的讨论指出,国际框架必须适应于技术的快速发展和传播。 - وقالت إن من المهم أيضا تكييف القواعد المتعلقة بإجراءات التحكيم الدولي مع التكنولوجيا المعاصرة.
此外,她还说,使《国际商事仲裁准则》适应于技术发展是重要的。 - وحيثما أمكن ذلك، أنشئت مدارس لﻷطفال المعوقين بدنياً ممن ﻻ يستطيعون اﻹندراج في المدارس العادية.
只要有可能,就得为无法适应于正规学校的残疾儿童提供就学机会。 - والثاني، هو أن التسهيلات الثنائية أو الترتيبات الخاصة بقطر معين ستعالج مشاكل تتطلب تدابير متلائمة مع السياقات الخاصة.
其次,双边设施或国别安排将处理需要适应于特别情况的措施。 - والتركيز على نحو دائم على تكييف جدول أعمال تحقيق التكامل الإقليمي في أفريقيا بما يتماشى مع التحديات التي تطرحها العولمة.
持续强调使非洲区域一体化议程适应于全球化提出的挑战。 - وبدلاً من ذلك، ينبغي أن تتناسب الغرامات والجزاءات تفصيلاً مع الاحتياجات المحددة ومع سياق ومرحلة تنمية كل بلد.
相反,罚款和处罚因适应于各国发展的具体要求、情况和阶段。 - ولهذا السبب، من المهم تكييف الاستجابات باستمرار مع بيئة متحولة ومتزايدة التعقيد.
为此原因,应对举措必须始终不断地适应于不断的变化,甚至更复杂的环境。 - ويجب الحرص على توفير موارد تناسب الأهداف وتعيين نقاط الضغط السياسي والعسكري الرئيسية واستهدافها.
应仔细地使手段适应于目标,而且必须认定和针对关键的军事和政治压力点。 - وينبغي، في الوقت ذاته، تكييف هذه الدراسات الاستقصائية النموذجية مع وقائع واحتياجات البلدان النامية الانفرادية.
同时,这种模型应当加以改动,使其适应于各个发展中国家的现实和需求。 - ومن شأن نظام المرتبات الجديد أن ينطبق على القضاة العاملين في أروشا، فضلا عن القضاة المنتخبين حديثا الملتحقين بالخدمة.
新的薪金制度将适应于在阿鲁沙任职以及即将上任的新当选法官。 - ويعمل المجتمع الدولي هو والسلطات الوطنية بصورة تدريجية في اتجاه إيجاد بيئة قانونية مناسبة للتجارة اﻹلكترونية.
国际社会和国家主管部门正设法逐步创立一个适应于电子贸易的法律环境。 - (ب) مفهوم الإجراءات التنظيمية الطوعية أو الإلزامية (للتنسيق، والإخطار، والتسجيل) المعدلة لتتناسب مع هيكل التوزيع.
(b) 适应于分配结构的自愿或强制监管程序概念(用于协调、通知和记录)。 - وتحقيقا لهذه الغاية، على الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن، أن تتكيف مع الظروف المتغيرة للمشهد السياسي.
为此,联合国、包括安全理事会,必须适应于政治领域中不断变化的环境。 - وهناك اتجاه متنام نحو تكييف قواعد وشروط الإثبات مع مفاهيم السكان الأصليين.
" 28 当前有一种趋势日增,将证据规则和取证要求适应于土着观念。