退伍军人事务阿拉伯语例句
例句与造句
- 67- وقد شكلت وزارة الأسرة وشؤون المحاربين القدماء والتضامن بين الأجيال فريق عمل لإعداد تحليل تأثير تطبيق قانون الأسرة، مع اقتراح توصيات لتحسينه.
《家庭法》适用影响分析及其改进建议提案筹备工作组业已成立,隶属于家庭、退伍军人事务和代际团结部。 - وقدمت الأمم المتحدة الدعم أيضا لمشاركة 590 من كبار ضباط الجيش الشعبي ووزارة الدفاع وشؤون المحاربين القدماء في 14 دورة تدريبية بشأن حماية الطفل.
联合国还支持苏丹解放军以及国防和退伍军人事务部的590名高级军官参加了14个儿童保护培训课程。 - وتساهم أيضاً مراكز الأسرة التي أنشأتها وزارة الأسرة، وشؤون قدماء المحاربين والتضامن بين الأجيال في حماية حقوق الإنسان وتعزيزها عبر إجراء مشاورات، وتنفيذ برامج واتخاذ إجراءات عامة.
家庭、退伍军人事务和代际团结部设立的家庭中心也通过咨询、方案活动和公共行动保护和增进人权。 - وفي كرواتيا، تشارك اللجنة المعنية بالمحتجزين والمفقودين ومكتب شؤون المحتجزين والمفقودين التابع لوزارة شؤون قدامى المحاربين في البحث عن المفقودين.
克罗地亚的被拘留者和失踪人员事务委员会以及退伍军人事务部被拘留者和失踪人员事务局都参与了失踪人员搜寻工作。 - فقد أجرت وزارة الدفاع الوطني وشؤون قدامى المحاربين استعراضا شاملا للهياكل الإدارية وهياكل الموارد البشرية في نطاق الوزارة وفي قوة الدفاع الوطني، وذلك بدعم من حكومة بلجيكا.
国防和退伍军人事务部在比利时政府的支助下,对该部和国防军的行政机构和人力资源架构进行了全面审查。 - وقد أوصت اللجنة الحكومية التابعة للولايات المتحدة، في التقرير النهائي الذي قدمته إلى وزير شؤون قدامى المحاربين، بالعمل على وجه السرعة على إنشاء عيادة في العاصمة باغو باغو(26).
美国政府委员会在给退伍军人事务部长的最后报告中建议作为紧急事项在首都帕果帕果开设一个诊所。 26 D. 犯罪 - 49- وشرعت وزارة الأسرة وشؤون المحاربين القدماء والتضامن بين الأجيال عام 2004، بالتعاون مع رابطات الأشخاص ذوي الإعاقة، في تنفيذ مشروع إتاحة وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المرافق.
2004年,家庭、退伍军人事务和代际团结部与残疾人协会联合会合作,开始执行旨在解决无障碍设施问题的项目。 - 88- وتضمن وزارة الأسرة وشؤون المحاربين القدماء والتضامن بين الأجيال ووزارة الصحة والرعاية الاجتماعية الدعم المالي للأشخاص الاعتباريين الذين يمارسون أنشطة رعاية الأطفال والكبار من ضحايا العنف العائلي.
卫生和社会福利部和家庭、退伍军人事务和代际团结部确保向照料遭受家庭暴力侵害的儿童和成人的法人提供财政支持。 - كذلك اقترح المستشار القانوني لوزير الدفاع وشؤون قدامى المحاربين إدخال تعديلات على قانون الجيش الشعبي لتحرير السودان (2009) ليشمل فرض تدابير عقابية على مرتكبي الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال.
此外,国防和退伍军人事务部法律顾问建议修订苏丹人民解放军法(2009年),在其中列入惩办严重侵害儿童者的措施。 - 62- وهناك أيضاً تشكيلة من المحاكم المتخصصة لإعادة النظر تتيح إعادة النظر في وجاهة القرارات الإدارية في مجالات بعينها، منها مثلاًَ العلاقات الصناعية وشؤون المحاربين القدماء والضمان الاجتماعي والهجرة.
还有各种各样的专门审查法庭,对工作场所关系、退伍军人事务、社会保障和移民等具体领域行政决定的法律意义进行审查。 - وبالإضافة إلى ذلك، يقترح إلغاء وظيفة شاغرة لموظف وطني من الفئة الفنية لشؤون إصلاح القطاع الأمني، نظراً لأنه تم بالفعل إدماج مهام هذه الوظيفة مع المسؤوليات المتعلقة بشؤون المحاربين القدماء.
此外,还拟议裁撤一个空缺的本国干事职类的安全部门改革干事员额,因为分配给该员额的职能已并入退伍军人事务责任。 - 204- وأنشئ في عام 2009 فريق عامل بوزارة شؤون الأسرة والمحاربين القدماء والتضامن بين الأجيال لتحليل آثار تنفيذ قانون الأسرة واقتراح توصيات لتحسين ذلك القانون.
2009年,在家庭、退伍军人事务和代际团结部内设立了一个工作组,以便分析实施《家庭法》产生的影响并对改进该法案提出建议。 - وسوف يقدم المستشارون العسكريون خبرات تقنية متخصصة من أجل تعزيز القدرات المهنية لقوات الدفاع الوطني، ودعماً لمبادرات الإصلاح التي تقوم بها وزارة الدفاع الوطني وشؤون قدامى المحاربين وذلك بالتعاون مع شركاء ثنائيين.
军事顾问将提供专门的技术专长,加强国防部队的职业化,并协同双边伙伴,为国防和退伍军人事务部的改革举措提供支助。 - ولمنع العنف المنزلي، وتأكيد الوالدية المسؤولة، وتقديم الخدمات والرعاية الجيدة لأفراد الأسر، أنشأت وزارة شؤون الأسرة والمحاربين القدماء والتضامن بين الأجيال 17 مركزا أسريا في البلدات.
为了防止家庭暴力、肯定负责任的养育、向家庭成员提供服务和优质照顾,家庭、退伍军人事务和代际团结部设立了17所城市家庭中心。 - فعلى سبيل المثال، موَّلت وزارة شؤون الأسرة والمحاربين القدماء والتضامن بين الأجيال مشاريع لمنظمات غير حكومية تتناول حماية المرأة من العنف المنزلي، ومشاريع ذات صلة بتحسين حقوق الشباب والأطفال.
例如,家庭、退伍军人事务和代际团结部对非政府组织防止妇女遭到家庭暴力蹂躏的项目和提高年青人和儿童权利的项目提供资助。