迪南阿拉伯语例句
例句与造句
- شهادة معهد هنري-دونان (الحلقة الدراسية الأفريقية بشأن القانون الإنساني الدولي)، 1983.
亨利-迪南研究所证书(非洲国际人道主义法研讨会),1983年。 - في الـ23 مايو من عام 1618، ألقوا إثنين من مسؤولي فرديناند الرسميين من هذه النافذة
1618年5月23日,他们把费迪南 的两位官员扔出这个窗口。 - إذ عرقلت واشنطون جهود فرديناند مِركادو وزير خارجية بورتوريكو للاشتراك في المحافل الدولية.
华盛顿阻碍波多黎各国务卿费迪南德·梅尔卡多为了参加国际论坛所作的努力。 - زار الملاح البرتغالي فرديناند ماغلان غوام ربما في عام 1521 وأعلن تبعيتها لإسبانيا.
大概在1521年,葡萄牙航海家费迪南德·麦哲伦来到关岛,并称其为西班牙所有。 - أصبح حكامها، فرديناند وإيزابيلا، هم أول الملوك الذين يجرون محاكم التفتيش لإبعاد غير الكاثوليك
它的统治者,费迪南和伊莎贝拉, 因此成为利用宗教裁判所 根除非天主教徒的首位君主。 - وكانت تلك الممارسات شائعة في الأعوام السابقة خلال فترة رئاسة فرديناند ماركوس، لا سيما في أثناء سريان الأحكام العرفية.
此前在费迪南·马科斯任总统任职期间,尤其在实行戒严时,这种做法很普遍。 - السيد بيير فيرديناندو كاسيني، رئيس الاتحاد البرلماني الدولي، افتتح الاجتماع ورحب بالمشاركين.
各国议会联盟(议会联盟)主席皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生主持听证会开幕,欢迎各位与会者。 - بن غوريراب، رئيس الجمعية الوطنية لناميبيا
专题讨论小组成员:议会联盟主席皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼阁下;纳米比亚国民议会议长西奥本·古里拉布阁下 - حلقة دراسية بشأن القانون الإنساني الدولي نظمها معهد العلاقات الدولية في الكاميرون ومعهد هنري دونان في جنيف (ياوندي 1983).
喀麦隆国际关系研究所和日内瓦亨利·迪南研究所举办的国际人道主义法研讨会(1983年,雅温得)。 - يعرب اﻻتحاد اﻷوروبي عن استيائه الشديد من اندﻻع العنف مجددا ونشوب الصراع الداخلي خﻻل اﻷسابيع اﻷخيرة في بوروندي، ﻻ سيما في جنوب البلد وفي ضواحي العاصمة بوجمبورا.
欧洲联盟极为遗憾地看得过去几周主要是在布隆迪南部和首都布琼布拉附近再度爆发暴力事件和内部冲突。 - ووفّر ملخص للدعوى القضائية التي رُفعت على رئيس الفلبين السابق، فرديناند ماركوس، نظرة ثاقبة على التحديات والعقبات التي واجهتها حكومة الفلبين.
有发言者概要介绍了针对菲律宾前总统费迪南德·马科斯的案件,使人们对菲律宾政府遇到的挑战和障碍有了深刻了解。 - مركز هنري دونانت للحوار الإنساني مؤسسة مستقلة مقرها في جنيف، ولديها مكاتب إقليمية في نيروبي وسنغافورة، كما لديها وجود في نيويورك.
亨利·迪南人道主义对话中心是一个独立的基金会,其总部设于日内瓦。 它在内罗毕和新加坡设有区域办事处,在纽约设有代表处。 - وبالنسبة للعائدين الذين احتُّلت أراضيهم، زادت اللجنة الوطنية للأراضي والأصول الأخرى التابعة للحكومة جهودها في جنوبي بوروندي لحل المنازعات من خلال تقاسم الأراضي.
对于那些土地被占的回返者,该国政府下设的土地及其他资产全国委员会在布隆迪南部加大工作力度,通过土地共享方式解决冲突。 - وأثناء عملية نزوح السكان هذه، يعتقد أن عديداً من المتمردين الهوتو، بمن فيهم هيئة أركانهم، توجهوا إلى جمهورية تنزانيا المتحدة عبر مقاطعات بوروندي الجنوبية والجنوبية الغربية.
据认为,在这些人口迁移期间,许多胡图叛乱分子,包括其一般工作人员通过布隆迪南部和西南部各省前往坦桑尼亚联合共和国。 - ٨- وأخيرا،ً نصبت كمائن عديدة على الطريق المحوري المعروف باسم الطريق الوطني رقم ٣ الذي يؤدي من بوجومبورا إلى جنوب البلد في اتجاه رومونغ مما يوضح تفاقم حالة انعدام اﻷمن التي تشهدها المنطقة.
最后,通往鲁蒙格的从布琼布拉到布隆迪南部的RN3号公路据称成了几次伏击的目标,这表明该地区的局势越来越不安全。