迟疑阿拉伯语例句
例句与造句
- ولن أتردّد أبدًا في حماية "أرينديل" من أيّ خيانة
我就会毫不迟疑地对付 艾伦戴尔的叛国贼 - إلى الغابة بدون تأخر، لكن بحذر حتى لا تضل الطريق.
走入森林,别迟疑 千万小心,别迷路. - ونعتقد أن هذه فرص ينبغي اغتنامها دون المزيد من التأخير.
我们认为应毫不迟疑地抓住这一机会。 - بإدانة وبدون تردد صديق قديم , لابد أن أخاف
我毫不迟疑地判我老友的罪 我就会被人畏惧 - يسمعون صوتك بعد صوتي مباشرة ، دون تردد
他们听见你的声音 紧跟在我之[後后] 没有迟疑 - لقد ترددت عندما ذكر أحدهم قطة ما الذي يعنيه هذا؟
你在提到猫的时候迟疑了一下 那代表什么? - (د) إعادة الوثائق للعائدين دون تمييز ودون إبطاء؛
(d) 不歧视、毫不迟疑地发还返回者的证件; - ودون أن ينطق بكلمة، وافق سيّدنا (إبراهيم) على أن يضحّي بإبنه
没有任何迟疑 易布拉欣就同意牺牲他的儿子 - "لكن يبدو أنّ الأمر لم ينتهِ بعد، هذا الشخص الذي يسمّي نفسه (ريد ميست)..."
毫不迟疑 这个自称为"红旋风"的人 - بأنها معاملة مهينة ، كـ أنني متأكده أنها كذلك يمكن أنّ أبدل بعض الاماكن في ضربات القلب
我会毫不迟疑地与你交换位置 - سأقضي علي رأس (دي دي) في غضون ثانية، إذا إضطُررت لذلك
如果有必要我会毫不迟疑的 把我老婆的头砍下来 - وينبغي مواصلة تلك الجهود دون إبطاء بدلا من مواصلتها تدريجيا.
应当毫不迟疑而非循序渐进地做出这方面的努力。 - من دون تردد امشي بالغرفة بأكبر ثقة عندك
不要有"嗯" "呃" 不要迟疑 带着必胜的信念走进那间房 - علينا أن نكافح ويلات الإرهاب بعزم ثابت لا يتزعزع.
我们必须坚决地、毫不迟疑地与恐怖主义灾祸作斗争。 - وحثت الوكالات والمنظمات ذات الصلة على تنفيذ برامج المساعدة دون إبطاء.
她敦促相关机构和组织毫不迟疑地实施援助方案。