违章建筑阿拉伯语例句
例句与造句
- 341- وفيما يتعلق بهدم المباني غير المشروعة تقضي السياسة التي تتبعها بلدية القدس بإصدار أمر بالهدم حيثما تعرقل تلك المباني تنفيذ خطط بناء المرافق العامة كالمدارس أو الطرق، أو حيثما تمس الآثار التاريخية في المدينة.
关于拆除违章建筑问题,耶城市政府的政策是对有碍公共设施计划诸如阻碍学校和公路或者城市历史遗迹的违章建筑下达拆除令。 - 341- وفيما يتعلق بهدم المباني غير المشروعة تقضي السياسة التي تتبعها بلدية القدس بإصدار أمر بالهدم حيثما تعرقل تلك المباني تنفيذ خطط بناء المرافق العامة كالمدارس أو الطرق، أو حيثما تمس الآثار التاريخية في المدينة.
关于拆除违章建筑问题,耶城市政府的政策是对有碍公共设施计划诸如阻碍学校和公路或者城市历史遗迹的违章建筑下达拆除令。 - فالفلسطينيون بحاجة إلى نظام عادل للتخطيط وتقسيم المناطق حتى لا يلجأوا إلى بناء منشآت غير مصرح بها بما يؤدي إلى هدمها دون وجه حق، وهو إجراء يؤثر في كثير من الأحيان على فئات السكان الأكثر ضعفاً.
巴勒斯坦人需要能有公正的规划和分区制度,从而无需建造违章建筑而最终被无理拆除,而且这种情况往往影响到最弱势的人群。 - 22- وفيما يتعلق بهدم المباني المشيدة بشكل غير قانوني، تتمثل سياسية بلدية القدس في إصدار أمر بالهدم حيثما يتعارض تشييد هذه المباني بشكل غير قانوني مع خطط إقامة مرافق عامة مثل المدارس أو الطرق، أو مع التراث التاريخي للمدينة.
关于拆毁违章建筑问题,耶路撒冷市政厅的政策是,对于有碍公共设施计划,诸如阻碍学校和公路,或者城市历史遗迹的违章建筑下达拆毁令。 - 22- وفيما يتعلق بهدم المباني المشيدة بشكل غير قانوني، تتمثل سياسية بلدية القدس في إصدار أمر بالهدم حيثما يتعارض تشييد هذه المباني بشكل غير قانوني مع خطط إقامة مرافق عامة مثل المدارس أو الطرق، أو مع التراث التاريخي للمدينة.
关于拆毁违章建筑问题,耶路撒冷市政厅的政策是,对于有碍公共设施计划,诸如阻碍学校和公路,或者城市历史遗迹的违章建筑下达拆毁令。 - 215- وتقل نسبة سكان المستقطنات في المناطق الريفية والحضرية عن 1 في المائة. ولم تحدث أي حالة إخلاء بالقوة في المناطق الحضرية. وفي المناطق الريفية، حصلت بعض الحالات وتم نقل السكان إلى أماكن أخرى.
农村和城市地区住在违章建筑区的人不到1%,城市地区不存在迫迁情况,在农村地区也只是发生在少数人身上,但有关部门会将他们重新安置在其他地方。 - ومع تزايد حركة الهجرة من الريف إلى الحضر، يواجه الفقراء العاطلون عن العمل وسكان المستقطنات الموجودة في المناطق الحضرية مشاكل تتمثل في عدم وجود مسكن، وضعف البنية الأساسية، ونقص فرص الحصول على خدمات مياه الشرب والصرف الصحي المناسبة(76).
随着农村向城市地区移民的人数增加,城市地区的失业穷人和违章建筑区遇到了住房不足、基础设施不良以及没有适足的饮用水和公共卫生服务的问题。 - وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سن 18 سنة، مع التركيز بشكل محدد على الأطفال الضعفاء بصفة خاصة، بمن فيهم الأطفال المعوقون والأطفال ضحايا الإيذاء وإساءة المعاملة، والأطفال الذين يعيشون في الجزر النائية وفي المجتمعات المحلية للمستقطنين الحضريين.
这一系统应该包括到18岁为止的所有儿童,并特别着眼于特别易受害者,包括残疾儿童、受凌辱或虐待的儿童和住在边远岛屿和城市违章建筑区的儿童。 - وتشير التقديرات إلي أن ما يتراوح بين 15 و 50 في المائة من سكان المدن في المنطقة من فقراء الحضر الذين يعيشون في أحياء عشوائية، وأقسام فرعية غير قانونية، ومساكن دون المستوي في قلب المدن، وأحياء فقيرة غير مخططة، وفي مساكن مستأجرة().
据估计本区域15%到50%的城市居民是居住在违章建筑区、非法小区、不够标准的市中心住房、按专门要求建造的贫民区和供膳寄宿宿舍内的城市贫民。 - وقد هُدم المبنيان المذكوران أعلاه بالنظر، في الحالة الأولى، إلى أنه لم يتم القيام بإجراءات الترخيص طبقا للأحكام ذات الصلة في القانون المتعلق بتنظيم الأراضي قبل بدء أعمال التشييد، مما يجعل الأرض المعنية قد شُغلت بطريقة غير قانونية وكذلك، في الحالة الثانية، إلى أن أعمال التشييد المعنية كانت تشكل مخالفة للتشريع المتعلق بالتنظيم الحضري.
浙江上述两座建筑物被拆除,是因为其在建盖前未按照《中华人民共和国土地管理法》有关规定办理土地使用手续,非法占用土地,或者是因为违反了城市规划法规,属于违章建筑。 - 71- وفي عام 2005، شرعت الحكومة في حملة تنظيف شملت هدم وإزالة هياكل البناء غير المرخصة، بما في ذلك المنازل التي لم يحترم أصحابها اللوائح التي وضعتها السلطات المحلية. وسُميت العملية باسم " عملية مورامباتسفينا " (عملية " التنظيف " ).
2005年,政府着手开展清理运动,涉及拆毁和拆迁非法建筑物,包括违反当方政府依据 " 清理违章建筑 " 行动(Murambatsvina)制定的细则规定的住房。 - يؤكد الموئل على إسهام المستوطنات البشرية اﻷفضل في القضاء على الفقر، ويهدف إلى تقديم المساعدة إلى البلدان النامية لتخفيف حدة الفقر الحضري في اﻷحياء الفقيرة والمستوطنات من خﻻل تحسين الحصول على اﻹسكان وإمدادات المياه والمرافق الصحية واﻷرض وضمان الحيازة والمرافق اﻷساسية والخدمات اﻻجتماعية اﻷخرى.
生境二突出改善人类住区对于脱贫的作用。 它的目标是帮助发展中国家通过下列措施在贫民窟和违章建筑区开展城市扶贫工作:增加机会获得住房、供水、卫生设施、土地和保有权的保障及其他基础设施和社会服务。 - (أ) ارتأت الوفود أن الفقر النسبي آخذ في الازدياد في بعض أنحاء المنطقة ويشتمل على ندرة الفرص، على النحو الذي ورد وصفه في تقرير التنمية البشرية في المحيط الهادئ (2003)، وأعربت أيضا عن عميق قلقها من أن الفقر المدقع آخذ في الازدياد، وبخاصة في المناطق الحضرية والمستقطنات.
(a) 代表们认为,正如《太平洋人类发展报告》(2003年)所述,本区域内某些地方包括缺少机会在内的相对贫穷问题已越来越严重,还表示深切关注特别是城市地区和违章建筑物居民点的赤贫问题也越来越严重。 - وعﻻوة على ذلك، وفي المستقطنات بصنعاء والحديدة وبالضفة الغربية وقطاع غزة وفي بيروت وبغداد وعمان والعقبة، كأمثلة قليلة، تفتقر اﻷسر المعيشية تماما إلى الوصول إلى ما يناسب من مسكن أو مرفق صحي أو مجمع للقمامة، وهذا يؤدي إلى مشاكل بيئية خطيرة وعلى النقيض من ذلك، كانت هناك إنجازات ملحوظة، في مجال توفير الكهرباء بمعظم بلدان المنطقة، وأصبحت الثغرة بين الحضر والريف في هذا المجال بالغة الضيق.
此外,只举出一些为例,在萨那阿和荷台达、西岸和加沙、贝鲁特、巴格达、安曼、亚喀巴的违章建筑区,家庭缺乏充足住房、卫生设施并拒绝收集垃圾,因此导致了严重的环境问题。
更多例句: 上一页