进退两难阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي الوقت نفسه، هناك بعض المعضلات المشتركة بين معظم عمليات خصخصة الخدمات.
同时,一些进退两难的问题是大多数服务业私有化所共有的。 - قد يمثل اﻹبﻻغ عن حالة الغابات معضلة سياسية كبيرة للكثير من البلدان.
关于森林状况的报告可能使许多国家陷入进退两难的政治困境。 - ومن الضروري تجديد الالتزام بتطبيق نُهُج دائمة للخروج من المأزق.
要打破这种进退两难的状态,就需要继续承诺采取可持久解决办法。 - لكن كوننا نجد أنفسنا أمام طريق مسدود لا يعني أننا ينبغي أن نشعر باليأس التام.
我们处于进退两难的事实并不意味着我们应当彻底绝望。 - وتشتد الحاجة أيضا إلى إجراء تحليل متعمق للمشكلات والمعضلات المعقدة.
还非常需要对错综复杂的问题和进退两难的处境进行一次深入分析。 - وثمة معضلة تتمثل في أنه لا يمكن تسوية اختلال الحساب الجاري من خلال سعر الصرف وحده.
进退两难的是,经常账户失衡不能单纯依靠汇率来调整。 - وأضاف قائلا إن مزايا الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية واضحة للجميع، ولكن تمويلها ما زال يشكل معضلة.
基本建设总计划的优点显而易见,但融资问题始终令人进退两难。 - ويجد الأشخاص الذين يحتاجون إلى مساكن أنفسهم في وسط الساحة دون أن تتحمل المسؤولية عنهم أية سلطات حكومية على أي مستوى.
需要住房的人进退两难,没有任何一级政府出面承担责任。 - غير أن هذا الرأي يخفق في إدراك المعضﻻت العويصة التي تواجهها الحكومات اﻷفريقية في صياغة السياسة الزراعية.
但这一观点未能认识到非洲政府在制定农业政策方面处于进退两难的境地。 - وهذه معضلة لم تتلق المقررة الخاصة أي رد عليها، بل انها لم تتوقع الحصول على رد عليها.
这是一个令人进退两难的问题,特别报告员没有收到也不指望收到任何答复。 - وهي ليست بالموازنة الهيـنة، والمعضلة المؤلمة التي تشكلها هي ما تكابد إسرائيل للتغلب عليه كل يوم.
这不是一种容易的平衡,它所构成的痛苦的进退两难的状况是以色列每天都极力对付的。 - وعلى الرغم من التوافق مع هذا الأسلوب في التفكير، أشار مندوب آخر إلى أن ذلك يشكل معضلة بالنسبة لأعضاء المجلس.
另一位代表虽然赞同这一思路,但指出,这样会使理事国陷入进退两难的境地。 - وحقيقة أن الأنفاق أقيمت عمدا تحت المباني المدنية تشكل معضلة للقوات الإسرائيلية التي تسعى إلى تعطيلها عن العمل.
这些隧道有意建在民宅内及地下,给以色列部队寻找阻止这些行动造成进退两难的困境。 - وهذا يعيدنا تماما إلى المعضلة الأصلية التي يتعين فيها على الدول أن تختار لنفسها القواعد التي ستلتزم بها.
这就使我们又完全回到了原来那种进退两难的境地,即国家必须为自己选择履行哪种规则。 - وما يتعين على محكمة تصادف هذا المأزق هو أن تقدم رأيا متوازنا، تتوصل إليه عن طريق ذكر الالتزامات التي تقع على جميع المعنيين.
法院面临进退两难的窘境,因此就必须提出平衡的意见,回顾各方应承担的义务。