进行下去阿拉伯语例句
例句与造句
- 115- ومن المهم أن يواصل مجلس الدولة للسلم والتنمية العملية السياسية الحالية.
和平与发展理事会必须将目前的政治进程进行下去。 - وفي الختام، أعربت اليابان عن أملها في أن تواصل تونس الإصلاحات التي استهلتها.
最后,日本借此机会祝愿突尼斯将改革进行下去。 - وتتبعناها آملين أن تواصل للحصول على نتيجة مثمرة.
我们一直注视着谈判,并希望谈判能进行下去,以便获得成果。 - ونأمل أن يستمر ذلك التطور الصحي لمصلحة وفائدة الجميع.
我们希望,这种健康的发展将为所有人的利益持续进行下去。 - معناه أنك عندما تدخلين غرفتي ثانيةً وتتصرفين هكذا،
那就是说下次 你进来我房间时 要继续进行下去 你最好随时准备完成 - ونتيجة لهذا التدبير، توقفت جميع أنشطة التفتيش التي كانت أنموفيك تضطلع بها في العراق.
这导致监核视委在伊拉克的视察活动无法进行下去。 - وإننا نود أن تستمر هذه العملية، التي ستظل تتسم بالشفافية والشمول.
我们希望这一进程继续进行下去,并且保持透明度和包容性。 - بل إنها تقتضي وجود طاقة ابتكارية وصبر وتفهم لكي تحقق العملية النجاح.
它需要别具慧眼、耐心和谅解,使这一进程和平地进行下去。 - وتعد هجرة الأشخاص المهرة تهديدا مستمرا لاستدامة أي جهد.
技术熟练人员移居海外,不断威胁到任何工作持续不断的进行下去。 - إذ إن هذه العملية قد لا تستمر على نحو مستقر ومستدام لأسباب عديدة.
有多种理由说明这一进程不一定能稳步和持续地进行下去。 - وإني على ثقة من أن عملية تشكيل الحكومة ستجري بأكبر قدر ممكن من السلاسة والسرعة.
我相信组建政府的工作将尽量顺利、迅速地进行下去。 - ويجب مواصلة النضال، لا سيما، بواسطة المنظمات غير الحكومية المكرسة لحقوق الإنسان.
斗争必须进行下去,而致力于人权的非政府组织尤其必须斗争。 - ويتعين مواصلتها بهمة حتى تزيد قدرتها على التأثير وتتولد عنها نتائج ملموسة.
为进一步加强其影响和取得显着成果,必须坚持不懈地进行下去。 - وينبغي أن يستمر أيضا تقليص الترسانات، والذي تقع مسؤوليته الرئيسية على عاتق الدول الحائزة للأسلحة النووية.
裁减武库是核武器国家的首要责任,必须继续进行下去。 - وقد صممت منذ البداية على الاستمرار في عملية النهوض بأساليب عمل هذه اللجنة.
我从一开始就决心把改进委员会工作方法的进程继续进行下去。