进入性阿拉伯语例句
例句与造句
- وسألت عن الكيفية التي تطبق بها الخطة المعنونة " حياة جديدة " وعما إذا كانت تتخذ إجراءات لمنع الشابات من دخول صناعة الجنس.
题为 " 新生活 " 的计划是如何实施的,是否采取了任何措施来预防年轻妇女进入性行业? - ويلزم توضيح هذه التعابير، لأن عدم توضيحها يمكن أن يفضي إلى أوضاع تشمل فيها تدابير تصدي الدول للاتجار المشتغلين بالجنس الذين يدخلون قطاع الجنس طواعية.
这些术语需要澄清,因为不这么做,可能会产生这样的局势:缔约国对人口贩运的策应将自愿进入性行业的性工作者包括在内。 - ولا يرمي هذا النهج إلى التطفل عليها بل إلى ضمان الاتساق العام، لتعزيز المساءلة السياسية لكل منظمة، وتطوير الشراكات الحقيقية مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
这种做法的目的不会是进入性的,而是要确保整体上的一致,加强每个组织的政治责任感,促进同经济及社会理事会的真正伙伴关系。 - ولكي يكون الرصد والتحقق المستمران في العراق فعالين كما هو مطلوب بموجب القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، ﻻ بد أن يكونا شاملين وصارمين وأن يتسما نتيجة لذلك بطابع اﻻقتحام.
按照第687(1991)号决议的要求,在伊拉克进行有效的不断监测和核查必须全面严格执行,因此不免会采取进入性措施。 - وفي حين أن النُهُج المنسقــــة والتدخلية قد تبدو أكثر جاذبية، فإن جهود الأمانة العامة في ميدان المساعدة الإنسانية سيخضع لتقييمنا وفقا للمعايير التي ينص عليها هذا القرار.
虽然协调的和进入性的办法似乎可能更具吸引力,但我们将以该决议 提供的基准,来评价秘书处在人道主义援助领域所作的努力。 - ويقدر أن 4 ملايين امرأة وفتاة يُشترين ويبعن لغايات الزواج القسري والدعارة والرق في جميع أنحاء العالم، وحوالي مليون طفل يزج بهم في تجارة الجنس كل عام.
据估计,全世界有400万妇女和女童被买卖,陷入强迫婚姻、卖淫或奴役之中,而且,每年有约100万儿童进入性交易行业。 - ومما يتسم بقيمة كبيرة لضمان الشفافية والثقة المتبادلة بروتوكولات اضافية، لأنها تمكن الوكالة الدولية من ان يكون لها ملاذ التفتيش على المواقع غير المعلنة ومن ان تقوم بتفتيشات تتسم بسمة أقوى من الاقحام.
附加议定书对保障透明度和相互信任非常重要,因为它们使原子能机构能够视察未申报场所并进行更为进入性的视察。 - ومن التحديات الرئيسية القائمة ضرورة تزويد المراهقين الذين يتجاوز عددهم البليون شخص المقبلين الآن على البلوغ بالمعلومات والخدمات التثقيفية والصحية التي تشتد حاجتهم إليها من أجل حماية أنفسهم من فيروس نقص المناعة البشرية.
一项重大的挑战是,如何为现在进入性成熟期的10亿多青少年提供保护自己不感染艾滋病毒所迫切需要的信息、教育和保健服务。 - فعلى سبيل المثال، تتوخى إسرائيل نظاما تدخليا وشاملا للتحقق، تُكرّس لتنفيذه منظمة إقليمية، ويتجاوز بقدر كبير ما هو منصوص عليه حاليا في البروتوكول الإضافي المبرم مع الوكالة().
例如,以色列设想由一个专门区域组织执行一种进入性的全面核查制度,其范围远比目前与原子能机构商定的《附加议定书》授权的范围要深入得多。 - وشدد على ما يمكن أن تشكله عمليات التفتيش الاقتحامي من خطر على أنشطة الصيد القانونية، فضلا عن الحاجة اتباع الإجراءات القانونية الواجبة لكفالة حماية حقوق الإنسان الخاصة بآمري سفن الصيد وأطقمها، والإفراج عن السفن فور ثبوت براءتها.
强调了进入性检查对合法捕捞活动可能带来的危险,并强调需要有适当程序,以确保渔船船长及船员的人权得到保护,确保迅速放行无辜渔船。 - وبسبب هذا النهج " ذي الشقين " تمكنت اللجنة الخاصة من اﻻضطﻻع بأنشطة الرصد الخاصة بها بأقل الطرق اقتحاما، بما يتفق مع أهداف الرصد والتحقق المستمرين التي حددها مجلس اﻷمن.
由于这个 " 双轨 " 办法,特委会能以最不进入性的方式,根据安全理事会为不断监测和核查提出的目标进行其监测活动。 - وهذا لا يبرز فقط تأثير التجريم، فيما يتعلق بتأثير الاشتغال بالجنس ودخول مجال الاشتغال بالجنس على السواء، ولكنه أيضاً يسترعي الانتباه إلى أهمية التمييز بين مختلف أنواع وسياقات الاشتغال بالجنس في استنباط تدخلات صحية فعالة.
这不仅突显了定罪的影响,既对性工作的影响及对进入性工作的影响,而且也提请注意在策划有效的健康干预时,区别性工作的不同形式和环境的重要性。 - ثم أن الشباب يبدأون حتى قبل انتهاء التعليم الابتدائي (12 إلى 14 عاما) في الدخول في حياة جنسية نشطة، ويجب بالتالي أن تكون لديهم معلومات محددة لمنع حدوث حالات حمل غير مرغوب في صفوفهم ، أو انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية إليهم.
在小学教育接近完成时(12岁至14岁),这些少女正进入性活跃年龄,因此,她们必须掌握具体的知识预防意外怀孕和感染艾滋病毒。 - وستتصل التغييرات التي تحدث في الميدان والناجمة عن اعتماد نظام معزز للرصد والتحقق المستمرين، بمدى كثافة وتواتر وطابع التدخل والطرق المستخدمة أكثر من اتصالها بالحقوق، التي ستظل دون تغيير، نظرا ﻷن جميع اﻹجراءات المطلوبة مسموح بها فعﻻ وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
通过强化的监查计划,当地产生的变化涉及强度、频率、进入性和方法,而不涉及权利;需要采取的所有行动均已获安全理事会有关决议准许,所以各项权利仍然不变。 - مع دخول ما يزيد على بليون مراهق مرحلة النضج الجنسي، أصبح واضحا أن التحديات ستواجه القيام بإيصال المعلومات والتعليم والخدمات الصحية للمراهقين التي تراعي احتياجات الفئة الشبابية إلى الشباب الذين يحتاجون إليها بشكل ماسٍ لحماية أنفسهم من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
目前世界上有10亿多青少年正在进入性成熟期。 显然,在帮助这些青少年获得迫切需要的信息、教育和适宜的青少年的保健服务,保护他们免受艾滋病感染方面,面临着巨大挑战。