近郊阿拉伯语例句
例句与造句
- وتمكن البشناق من تطهير منازلهم المدمرة وبدء إعادة بنائها في دزداروسا ورييكا، وهما ناحيتان في ضواحي مدينة برتشكو.
波斯尼亚人得以在布尔奇科镇近郊的迪兹达鲁萨和里耶卡居民区打扫被毁房屋并开始重建。 - وﻻ يزال المقرر الخاص يتلقى تقارير تشير إلى وقوع حملة لﻹعدام في سجن أبو غريب بالقرب من بغداد.
特别报告员继续接获报告,提到在巴格达近郊的Abu Ghraib监狱内的一次处决运动。 - أنشأت التجارة الالكترونية والطاقة المتجددة ((eCARE مراكز للاتصالات السلكية واللاسلكية يملكها ويشغلها رجال أعمال في المناطق الريفية وأطراف المناطق الحضرية في غانا.
电子商务和可再生能源在加纳的农村和近郊区建了由创业者拥有和经营的电信中心。 - وتتطلب خدمات الصرف الصحي في المناطق الريفية وعلى أطراف المناطق الحضرية قيام الأسر المعيشية بتشييد المرافق وصيانتها، وممارسة جميع الأفراد لطقوس الصحة البدنية بشكل منتظم.
农村和近郊区的卫生需要家庭建造和维护设施,并依赖于个人的日常卫生习惯。 - , عندما يختار التطور عملاءه يفعل هذا بمقابل
Niki和Micah Sanders 内华达州 拉斯维加斯近郊 [当带]进化决定了它的代理人 它就要求[荻获]得对价 - وتسود حالة من التمرد في المقاطعة، وأساسا في بلدتي كولوماني وسولينييما الواقعتين بضواحي بونيا، وكذلك في حي مودزيبيلا في بونيا.
省内暴动此起彼伏,主要在布尼亚近郊的科洛马尼和索莱尼亚马,以及布尼亚的穆齐佩拉区。 - وتنعدم أيضا استراتيجية لاستخدام الأساليب والتكنولوجيات الملائمة للإمداد بالمياه وشبكات المرافق الصحية كما لا تطبق نهج خاصة بالمجتمعات الريفية وتخوم المدن.
并且没有制定战略来采用适当的方法和技术处理农村和近郊社区的水供应和卫生系统问题。 - أو - برنس مشكلة من المشاكل الجسيمة التي يجب أن تواجهها الشرطة.
据国家警察署长说,在太子港近郊Cit Soleil (太阳城) 猖獗的犯罪和不法行为以前是警察的严重问题。 - ونسبة 60 في المائة من مراكز الاستشارة والاختبار توجد في المراكز الحضرية والمحيطة بالمدن، في حين أن نسبة 40 في المائة من مراكز الاختبار تقع في المناطق الريفية.
60%的咨询和检测中心位于市区和近郊,40%的检测中心位于农村地区。 - تعزيز قدرة راسمي السياسات في جنوب شرق آسيا على تعزيز السياسات ووضع الخطط لتحسين معالجة مياه الفضلات وإعادة استخدامها في المناطق الحضرية وتخوم المدن
加强东南亚决策者推广政策和制订计划的能力,改善城区和近郊区的废水处理和再使用 - وفيما يتعلق بالمرافق، يجري حاليا توفير الاعتمادات اللازمة لتشييد تسعة مراكز متعددة الأغراض للشباب في أماكن مختارة، ولا سيما في المناطق الحضرية وضواحيها.
就设施而言,目前已规定在某些地点,主要是在城市和近郊区建设九个多功能的青年中心。 - ويرمي المشروع إلى زيادة توافر إمدادات المياه الآمنة والمستدامة وكذلك مرافق الصرف الصحي داخل المناطق الريفية وشبه الحضرية بالتنسيق مع مبادرات للصحة والنظافة الصحية.
项目力求协调保健和卫生措施,以改善农村和近郊地区获得安全持久的供水和卫生设施。 - وخلال رحلة أجريت مؤخرا من نواحي ليكاسي إلى لوبومباشي أثناء المساء وساعات الليل، لاحظ الفريق خمس نقاط تفتيش أوقفت بها جميع الشاحنات.
专家组最近于夜间从利卡希近郊前往卢本巴希,沿途发现了五个检查站,所有货车都被拦截; - 50- وفي الحالات التي لا يكون فيها للمرأة إلا سبل محدودة للسفر إلى الأسواق الحضرية أو شبه الحضرية، فإنها عادة ما تستعمل الأسواق المحلية لبيع منتجاتها.
在能够有限地进入城中或近郊市场的地方,妇女通常利用当地市场出售她们的产品。 - تعزيز قدرة راسمي السياسات في جنوب شرق آسيا على تعزيز السياسات ووضع الخطط لتحسين معالجة مياه الفضلات وإعادة استخدامها في المناطق الحضرية وتخوم المدن
U. 加强东南亚决策者推广政策和制订计划的能力,改善城区和近郊区的废水处理和再 使用