近代阿拉伯语例句
例句与造句
- وقالت إن الفلبينيين تعرضوا للتعذيب في الحقبة اﻷخيرة من تاريخ بلدهم لمطالبتهم بحقوقهم وحرياتهم.
菲律宾人在该国近代历史中因争取权利和自由而受尽折磨。 - وتمر العلاقات بين إسبانيا والمملكة المتحدة حاليا بأفضل أيامها في تاريخنا الحديث.
当前西班牙和联合王国之间的关系是近代历史上最好的时刻之一。 - سافر ممثل الأمين العام مؤخرا إلى بروكسل لِسَبر فرص التعاون بين مكتبه والاتحاد الأوروبي.
最近代表前往布鲁塞尔,探讨代表办事处同欧洲联盟开展合作的可能。 - وألقت الضوء على أهمية إدماج التاريخ الحديث في المراجع المدرسية، وكذلك البحث عن الأشخاص المختفين.
乌拉圭强调在学校课本中纳入近代史,以及搜寻失踪人员的重要性。 - الصف الثالث والثاني والأول()، تخصص لغات حديثة وآداب، مدرسة نوتردام العليا، غيتيغا.
1977-1980年 吉特加圣母学院,第三年级至第一年级(近代文学组) - والحق أن إيران المعاصرة تعرضت لمظالم وأساليب جائرة عديدة من جانب هذه القوى.
事实上,在近代历史上,这些国家已多次对伊朗采取不公正和歧视的做法。 - لكن الدمار الواسع النطاق، في هذه الحالة تحديدا، غير مسبوق، ولم يسبق له مثيل مطلقا في التاريخ الحديث.
但这次灾难的破坏面积之广前所未有,在近代历史上闻所未闻。 - إن التاريخ القريب لأمريكا الوسطى مثال حي على صحة وسرمدية المبادئ الأساسية للأمم المتحدة.
中美洲近代史就是生动的例子,表明联合国各项基本原则十分及时与合理。 - وفي شأن أبيي، قدم لمحة عامة عن التاريخ الحديث لمنطقة أبيي وأحداث الأيام القليلة الماضية.
关于阿卜耶伊问题,他概述了阿卜耶伊的近代史及过去几天发生的事件。 - فالصومال، قبل كل شيء، كانت أمة عاشت دون حكومة في أطول فترة انهيار عاشتها دولة في العصر الحديث.
索马里毕竟是一个国家,它在近代国家崩溃的较长时期没有一个政府。 - وتاريخ منطقتنا الحديث يدلل على أننا يجب أن نتوخى الحيطة والحذر تجاه النزعات الانفصالية العلنية والمستترة.
我们区域的近代史表明,我们必须对活跃和潜在的分裂主义倾向保持敏感。 - وفي الواقع أن حل أشد الصراعات في التاريخ الحديث ما برح يتمثل بالتحديد في التفاوض وليس في الانتصار العسكري.
事实上,近代大多数冲突正是经谈判来解决的,而不是靠军事胜利。 - ويبين السجل المناخي اﻷخير أنه حدث احترار عالمي بحوالي ٥ر. درجة مئوية على مدى الـ ٠٠١ عام اﻷخيرة .
近代气候历史表明,过去一百年来全球转暖,气温上升0.5摄氏度。 - وأضيفت موجات جديدة من اللاجئين الأجيال اللاحقة للفلسطينيين إلى أولئك الذين شردوا وذريتهم عام 1948.
近代巴勒斯坦新难民潮的涌现,进一步增加了1948年难民及其后裔的人数。 - وأزمتا الطاقة والغذاء، وكلتاهما مدرجتان في جدول أعمالنا، هما من أخطر الأزمات التي يواجهها العالم في التاريخ الحديث.
列入我们议程的能源和粮食危机已成为世界近代史上两个最严重的危机。