运销阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد تولَّد دخل شخصي إقليمي إضافي تبلغ قيمته التقديرية 101 مليون دولار من القيمة المضافة الناتجة عن التجهيز والتوزيع والبيع بالجملة والبيع بالقطاعي.
28 增值的加工、运销、批发和零售估计另外带来1.01亿美元的区域个人收入。 - هابتيسيلاسي هو صاحب الأمر والنهي فيما يتعلق بالشحنات وهو المسؤول عن ضمان التوزيع بعد تلقي الأوامر المباشرة من مكتب الرئيس.
Habteselasie完全控制这些货物,在接到总统办公室直接命令之后负责确保运销。 - وأدت الشبكات إلى تمكين النساء منظمات المشاريع بتيسير الإنتاج والتسويق، أو بتوفير التدريب وبناء القدرات، أو بتبادل الخبرات والمعلومات.
各种网络通过促进生产和运销,提供培训和能力建设,或交换经验和信息等方式,增强了女企业家的力量。 - ويمكننا الإشارة إلى حدود جميع الأنشطة التجارية التي تشير إلى تجارة البضائع الحساسة، مثل الصنع، أو الاستيراد، أو التوزيع، أو التجارة بالتقسيط، أو النقل، أو التخزين.
我国能够指出涉及敏感商品贸易的所有商业活动的范围,如制造、进口、运销、零售、运输或贮存。 - ولا بد من إزالة الحواجز التي تعرقل إنتاج الأغذية، ومن تحسين تجهيزها وتوزيعها عبر الزمن، وإقامة شبكات أمان ذات أهداف محددة بعناية في حالة وقوع أزمات غذائية.
必须消除粮食生产的障碍,逐步改善加工和运销能力,建立起针对性强的应对粮食危机的安全网。 - ولا بد من إزالة الحواجز التي تعرقل إنتاج الأغذية، ومن تحسين تجهيزها وتوزيعها على مر الزمن، وإقامة شبكات أمان ذات أهداف محددة بعناية في حالة وقوع أزمات غذائية.
必须消除粮食生产的障碍,逐步改善加工和运销能力,建立起针对性强的应对粮食危机的安全网。 - وتستهدف سياسات البرازيل الجديدة لإعادة هيكلة قطاع الطاقة كسر الاحتكار في مجال توليد الطاقة وخصخصة توزيعها وزيادة المنافسة في إنتاج واستخدام مصادر الطاقة الجديدة.
巴西改革能源部门的新政策旨在打破能源生产的垄断,能源运销私有化,提高生产竞争,更多地使用新能源。 - ويجري تحديث وتوسيع البنية التحتية للطرق البرية والسكك الحديدية والممرات المائية الداخلية والملاحة الساحلية، كما يجري إنشاء محاور للنقل متعدد الوسائط ومراكز توزيع إقليمية.
公路、铁路、内陆水道和沿海航运基础设施等正得到更新和扩展,多式联运中心和地区运销中心正在建立起来。 - The Convention for Limiting the Manufacture and Regulating the Distribution of Narcotic Drugs, signed at Geneva on 13 July 1931, supplemented the provisions of the prior conventions.
1931年7月13日在日内瓦签订的《限制麻醉品制造及管制麻醉品运销的公约》补充了以前公约的规定。 - وينبغي أن تشجعا، عند اﻹمكان، على تقديم معلومات عن اﻵثار البيئية لسلعهما وخدماتهما، بما في ذلك آثار التوزيع واﻻستخدام والتصريف، فضﻻ عن عمليات اﻹنتاج.
如有可能,应当鼓励它们提供有关它们的产品和服务,包括运销、使用及处置、以及生产过程等对环境的影响的资料。 - )و( زيادة العموﻻت )٠,٢ مليون دوﻻر( نظرا لتنفيذ ترتيبات الغير فيما يختص بتوزيع بطاقات اليونيسيف ومنتجاتها في عدد من مكاتبها الميدانية.
(f) 佣金增加了(20万美元),这是因为若干儿童基金会外地办事处在运销儿童基金会贺卡和产品方面执行了第三方安排。 - فأولاً، قد يكون تعيين الشركة كشركة مصنعة أمراً صعباً لأن العديد من الشركات تدعي أنها مصنّعة في حين أنها لا تقوم في الواقع إلا بمجرد توزيع المنتجات التي تُصنعها شركات أخرى.
首先,将公司确定为生产商就很困难,因为许多称为生产商的公司实际上只是运销其他公司生产的产品。 - ويجري اﻵن تقديم مجموعة كبيرة خاصة من المنتجات للمدارس، ينتظر أن تفتح قنوات توزيع جديدة أمام اليونيسيف وأمام القطاعات الجديدة اﻷكثر شبابا في اﻷسواق.
正在推行一个扩大供学校使用的产品种类的特别活动,预期将为儿童基金会和市场上新的较年轻的人口打开新的运销渠道。 - )أ( وضع استراتيجيات إقليمية لتوزيع وتسعير مبيعات المنتجات، وللنداءات المباشرة، وللحصول على أسماء الجهات المانحة، والنداءات الموجهة إلى الشركات، من أجل أنشطة تدبير اﻷموال من القطاع الخاص؛
(a) 为产品销售制定区域运销和定价战略,为私营部门筹款活动制定直接呼吁、获得捐助者和公司呼吁的区域战略; - كذلك مهّدت الإصلاحات الطريق أمام اعتماد اقتصاد السوق وتعزيزه باعتباره الأسلوب المهيمن لإنتاج وتوزيع السلع وتحسين الفرص أمام الباحثين الأذكياء عن العمل.
各种改革还为引入和加强市场经济铺平道路,因为市场经济被视为货物生产和运销的主要模式,并为聪明的求职者提供更好的机遇。