运单阿拉伯语例句
例句与造句
- وحدد الطلب فترة تسليم المكونات بستة أشهر، ونص على أن تدفع قيمتها بواسطة خطاب اعتماد غير قابل للإلغاء يُسلَّم مقابل مستندات الشحن.
一旦出示装运单即应通过不可撤销信用证支付货款。 - وكانت شروط السداد تتراوح بين استحقاق السداد عن تقديم مستندات الشحن والسداد بعد إنجاز الصفقة بعدة أشهر.
付款条件从提示装运单据时即付,到完成交易后数月付款不等。 - المعلومات التي ترافق شحنات المعدات الحاسوبية المعادة بموجب ضمان أو المستبعدة بخلاف ذلك من إجراءات المراقبة
按质量保证退回的或因控制程序拒收的计算机设备装运单所附信息 - وحدد الطلب فترة تسليم المكونات بأربعة أشهر، ونص على أن تدفع قيمتها بواسطة خطاب اعتماد غير قابل للإلغاء، يُسلَّم مقابل مستندات الشحن.
货款应在装运单据出示以后通过不可撤销信用证支付。 - بيد أن الاستخدام النهائي للباريت كما تم التصريح به في وثيقة الشحن الفعلية هو لترشيح الأحماض.
不过,实际货运单据中所述这些重晶石的最终用途旨在用于酸过滤。 - ويتعين على المطالب تقديم الأدلة على شحن السلع, على شكل مستندات النقل كسند الشحن أو سند النقل الجوي.
32 索赔人必须提供货物托运证据,即提单或空运单等运输凭证。 - وعلاوة على ذلك، فإنَّ الإشعار الذي يؤكد تنفيذ خدمات الشحن وسند الشحن الدولي يبينان أنَّ البضائع قد وُرِّدت.
此外,已提供货代服务的确认文件及国际运单表明该货物已交付。 - وإذا لم تعدّد على هذا النحو، اعتبرت البضاعة الموجودة في هذه الحاوية أو فوقها وحدة شحن واحدة.
如果合同细则未予列明, 则将这类集装箱中的货物视为一个航运单位。 - واستخدام المستندات غير القابلة للتفاوض مثل بيانات الشحن البحري سيسهل على نحو واضح الانتقال إلى بيئة إلكترونية.
使用海运货运单这类不可转让单证,无疑将会促进向电子环境的过渡。 - وإذا لم تعدّد على هذا النحو، اعتبرت البضاعة الموجودة في أداة النقل تلك أو فوقها وحدة شحن واحدة.
未载列的,载于此种装运器具或者车辆内的货物视为一个货运单位。 - وذكرت وثائق الشحن كلا من المرسِل والمرسل إليه (داريابار، طهران) بوصفهما وكيلي شحن.
货运单据列出的发货人和收货人(Daryabar,德黑兰)均为货运代理。 - ويتم دفع ثمن البضائع عندما تقدم شركة " LHT " مستندات الشحن الأصلية إلـى مصرف تحصيـل فـي الكويت.
一旦LHT向科威特的一家托收银行提交原始发运单,即应支付货款。 - وكان يتعين دفع ثمن السلع لدى تقديم شركة LHT مستندات الشحن الأصلية إلى مصرف تحصيل في الكويت.
一旦LHT向科威特的一家托收银行提交原始发运单,即应该支付货款。 - وتَبيَّن أن عنوان الشخص المسمى في وثائق الشحن مطابق لعنوان شركة ' ' إيفاز تيكنيك``.
发现货运单据显示的个人地址与Eyvaz Technic公司的地址相同。 - وذكرت الشركة أن سندات الشحن لم تعد في حوزتها، حيث إنها ضاعت بسبب مرور الزمن.
该公司称,已经找不到托运单或提货单,随着时间的消逝,这些单据已经遗失。