过渡时期工作队阿拉伯语例句
例句与造句
- وسيستعرض فريق الانتقال الاتصالات وتبادل المعرفة مما يمكن أن يؤدي إلى تعزيز قدرة أفرقة الخدمات التقنية القطرية على تأمل الدروس المستفادة ونشر نتائجها.
过渡时期工作队将审查通讯和知识共享问题,这些可加强国别支助工作队反思经验教训及传播其结论的能力。 - وسيواصل فريق الانتقال تخصيص الكثير من الجهد لدعم الملاحقات القضائية بتقديم كل المساعدة المطلوبة إلى المؤسسات المحلية عند النجاح في إحالة القضايا وملفات التحقيق.
过渡时期工作队将继续大力协助起诉,如果案件和调查档案都已顺利移交,则向国内机构提供一切必要援助。 - ' 6` شملت عملية إعادة تنظيم مكتب المدعي العام وضع فريق الانتقال ووحدة الطلبات وعمليات المكاتب الميدانية تحت إشراف المكتب المباشر للمدعي العام.
㈥ 检察官办公室的改组包括将过渡时期工作队、请求股和外地办事处的活动置于检察官直属办公室直接监督之下。 - ' 6` وشملت عملية إعادة تنظيم مكتب المدعي العام وضع فريق الانتقال وفريق التعقب وعمليات المكتب الميداني تحت الإشراف المباشر للمدعي العام بمساعدة نائب المدعي العام.
㈥ 检察官办公室改组还包括安排检察官在副检察官协助下直接监督过渡时期工作队、侦查队和外地办事处的活动。 - ويقوم الفريق الانتقالي التابع للمكتب، الذي يعمل تحت إدارة المدعي العام، بتوجيه الجهود لتقديم المعلومات والخبرات تسهيلا لمحاكمة مرتكبي جرائم الحرب في المحاكم الوطنية.
检察官办公室过渡时期工作队在检察官的领导下指导提供信息和专业知识的工作,为国内战争罪案件的起诉提供便利。 - وخلال فترة السنتين 2008-2009، سيواصل فريق الإحالة في مكتب المدعي العام تسليم مواد التحقيقات إلى المدعين العامين الوطنيين في المنطقة من أجل إجراء مزيد من التحريات.
2008-2009两年期期间,检察官过渡时期工作队将继续向该区域各国检察官移交调查材料,用于进一步调查。 - ' 6` شملت عملية إعادة تنظيم مكتب المدعي العام وضع فريق الانتقال ووحدة الطلبات وفريق التعقب وعمليات المكتب الميداني تحت الإشراف المباشر للمدعي العام بمساعدة نائب المدعي العام.
㈥ 检察官办公室改组还包括安排检察官在副检察官协助下直接监督过渡时期工作队、侦查队和外地办事处的活动。 - ويؤدي الفريق الانتقالي التابع للمكتب، الذي يعمل بتوجيه من المدعي العام، دورا حيويا في توجيه الجهود لتوفير المعلومات والخبرات تيسيرا للبت في قضايا جرائم الحرب في المحاكم الوطنية.
检察官办公室的过渡时期工作队在检察官领导下,在指导努力提供资料和专长协助审理国内战争罪案方面发挥着重要作用。 - وإلى جانب المشاورات المستفيضة مع موظفي البرنامج الإنمائي، أجرى الفريق مناقشات مع الفريق الانتقالي، وأخذ في اعتباره النتائج التي أسفرت عنها الدراسة الاستقصائية للعملاء والدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين.
该队除了与开发计划署工作人员广泛协商外,还与过渡时期工作队进行了讨论并考虑到用户调查和全球工作人员调查的结果。 - وأدلى رئيس الفريق الانتقالي لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة)، ببيان استهلالي، باسم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
联合国促进两性平等和增强妇女权能署(妇女署)过渡时期工作队队长代表副秘书长兼妇女署执行主任致开幕词。 - ولاحظ وفد آخر أن التقرير السنوي الأول المرتكز على النتائج لم يتضمن رؤية مدير البرنامج، لأنها قد تكون مبنية على نتائج متلقاة قبل إعداد تقرير الفريق الانتقالي.
另一个代表团指出,第一份注重成果的年度报告无法纳入署长的看法,因为它所依据的是在过渡时期工作队的报告之前取得的成果。 - وضمّ فريق انتقالي معني بالموارد البشرية أعضاء من مركز الموارد البشرية في صندوق الأمم المتحدة الإنمائي السابق للمرأة ومكتب إدارة الموارد البشرية بالأمانة العامة وخبيراً أقدم معنياً بالموارد البشرية وإدارة التغيُّر.
人力资源过渡时期工作队包括前妇发基金人力资源中心成员、秘书处人力资源管理厅成员和一位人力资源与改革管理高级专家。 - ويقود الفريق المعني بالمرحلة الانتقالية في المكتب، في إطار توجيهات المدعي العام، أعمال المكتب في مجال تيسير القضايا المتعلقة بجرائم الحرب المعروضة على المحاكم المحلية، وذلك من خلال نقل المعلومات والخبرات.
检察官领导的检察官办公室过渡时期工作队,正在牵头进行检察官办公室通过资料交换和专门知识转让推动国内战争罪案件的工作。 - وعملية إعادة تنظيم المكتب سوف تنطوي أيضا على دمج أنشطة الفريق الانتقالي وفريق التتبع وعمليات المكتب الميداني مع المكتب المباشر للمدعي العام تحت الإشراف المباشر للمدعي العام بمساعدة من نائب المدعي العام.
办公室改组还包括将过渡时期工作队、侦查队和外地办事处的活动并入检察官直属办公室,检察官在副检察官协助下直接进行监督。 - ' 4` ويقوم فريق الانتقال بتجميع الأدلة المتوافرة وتنظيمها، ويستعرض الأدلة، ويتصل بالشهود، ويتولى المسائل المتعلقة بحماية الشهود ومسائل أخرى تتعلق بالسرية مثل المسائل المتصلة بحماية المواد وفقا للقاعدة 70.
㈣ 过渡时期工作队收集和整理现有证据,审查证据,联系证人,处理保护证人问题和根据规则第70条保护材料有关问题等其他保密问题。