过渡国民议会阿拉伯语例句
例句与造句
- وعقد ممثلي الخاص أيضا اجتماعات منتظمة مع الرئيس ونائبيه، ورئيس الوزراء ونوابه، ورئيس الجمعية الوطنية الانتقالية ونوابه، ووزراء الخارجية والمالية والتخطيط والتنمية والداخلية والعدل والدفاع.
我的特别代表还与总统和两位副总统、总理和副总理、过渡国民议会议长和副议长以及外交、财政、规划和发展、内政、司法和国防部的部长们定期会谈。 - وفقا للقرار 1546 (2004) وبناء على دعوة رئيس الجمعية الوطنية الانتقالية، بذل ممثلي الخاص والبعثة جهودا لتشجيع الحوار وبناء توافق في الآراء بشأن صياغة دستور وطني.
我的特别代表和联伊援助团根据第1546(2004)号决议,应过渡国民议会议长的邀请,作出了很大努力,促进就起草国家宪法开展对话和建立共识。 - ووفقاً للقرار 1546 (2004) وبناء على دعوة من رئيس الجمعية الوطنية الانتقالية، واصل مكتب البعثة للدعم الدستوري برنامجه لتقديم المشورة التقنية وتعزيز الحوار من أجل صياغة الدستور.
根据第1546(2004)号决议并应过渡国民议会议长的邀请,联伊援助团宪法支助办公室继续开展提供技术咨询方案和为起草宪法促进对话的工作。 - وقد وضعت البعثة برنامجها شاملا لدعم العملية، وهي منخرطة على نحو كامل مع أعضاء لجنة صياغة الدستور المنبثقة عن الجمعية الوطنية الانتقالية، وجهات فاعلة أخرى، للمساعدة على إنجاح عملية وضع الدستور.
联伊援助团制订了一项全面的支助方案,并且同过渡国民议会宪法起草委员会的成员和其他相关的行为体保持着充分联系,以帮助制宪进程取得成功。 - وفيما يتعلق بالهياكل الانتقالية، أعرب الرئيس قرضاي عن تأييده لإنشاء جمعية وطنية انتقالية، اقترحتها اللجنة المستقلة رغم أن اتفاق بون لم ينص عليها، يختار أعضاؤها من بين المندوبين.
关于过渡结构的问题,卡尔扎伊主席支持将由代表中选举成员而成立的过渡国民议会。 特别独立委员会已提出此一建议,尽管在《波恩协定》中没有作出规定。 - وقد أختيـر خمسة وخمسون عضوا في الجمعية الوطنية الانتقالية من القوائم المختلفة كأعضــاء في اللجنــة الدستوريــة. وتضــم اللجنــة 28 عضــوا من التحالــف العراقي المـتـحد و 15 عضوا من التحالف الكردستاني وثمانية أعضاء من القائمة العراقية.
从不同名单选出的55名过渡国民议会成员担任宪法起草委员会成员,其中伊拉克团结联盟28人、库尔德斯坦联盟15人、伊拉克人名单8人。 - وعقب إرسال رسالة السيد الطالباني بوقت قصير، أعرب آية الله العظمى علي السيستاني عن القلق إزاء نهج الانتخابات غير المباشرة على نمط اللجان الحزبية لتشكيل الجمعية الوطنية الانتقالية، وعن تفضيله عوضا عن ذلك للانتخابات العامة المباشرة.
在塔拉巴尼先生的信发出后不久,大阿亚图拉阿里·希斯坦尼便对以政党基层会议方式间接选举过渡国民议会的做法表示关切,主张举行直接普选。 - 251- وتتعلق الحالة المبلغ عنها حديثاً بعضو في الجمعية الوطنية لرواندا الانتقالية والحزب السياسي المعروف باسم " الحركة الديمقراطية الجمهورية " ، شوهد آخر مرة في كيغالي، وعُثر على سيارته فيما بعد وقد تُركت بالقرب من الحدود الأوغندية.
) 251. 新报告案件涉及卢旺达过渡国民议会和共和民主运动的一名成员。 最后见到此人是在基加利,后来发现他的汽车被丢弃在卢旺达边境附近。 - وعقَد الفريق اجتماعات متكررة مع أعضاء في الجمعية الوطنية الانتقالية، ومع ممثلي المجموعات التي بقيت حتى الآن خارج العملية السياسية، لمناقشة قضايا إجرائية وموضوعية وتقنية ذات صلة بدور البعثة في الدعم الدستوري.
该小组与过渡国民议会成员和至今仍处于政治进程之外的团体代表经常举行会议,讨论相关的程序性和实质性问题,以及与联伊援助团宪法支助角色有关的技术性问题。 - وعقد ممثلي الخاص والفريق القانوني التابع للمكتب الانتخابي بالبعثة عدة اجتماعات مع أعضاء اللجنة القانونية التابعة للجمعية، ومع زعماء الكيانات السياسية وذلك في إطار جهد للترويج لاتفاق على النظام الانتخابي والقانون الانتخابي.
我的特别代表和联伊援助团选举办公室的法律小组与过渡国民议会法律委员会的成员和政治实体领导人举行了数次会议,以推动达成一项关于选举制度和选举法的协定。 - وكانت هذه المناقشات، التي جرت على هامش اجتماعات لجنة صياغة الدستور التابعة للجمعية الوطنية الانتقالية، مفيدة في تضييق هوة الخلافات إلى حد معين، على الرغم من أن معالجة شواغل الطوائف الثلاث كلها بفعالية كانت بحاجة إلى مزيد من الوقت.
这些讨论是在过渡国民议会宪法起草委员会的空余时间进行的,在某种程度上有效地弥合各种分歧,尽管需要更多的时间有效处理三个族群关切的问题。 - 2- تؤيد المؤسسات الانتقالية التي أقيمت في إطار تطبيق اتفاق أروشا، وهي الجمعية الوطنية الانتقالية، ومجلس الشيوخ الانتقالي، والحكومة الانتقالية، وتشجّع على تنفيذ الإصلاحات المنصوص عليها في اتفاق أروشا بروح الوحدة الوطنية والثقة المتبادلة؛
支持为落实《阿鲁沙协定》而设立的过渡国民议会、过渡参议院和过渡政府等过渡机构,鼓励本着民族团结和相互信任的精神,落实《阿鲁沙协定》所载的改革措施; - وبالإضافة إلى ذلك فإن مكتب حقوق الإنسان على استعداد، بالتنسيق مع مكتب الدعم الدستوري التابع للبعثة ومكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، لتوفير الدعم التقني للجنة صياغة الدستور التابعة للجمعية الوطنية الانتقالية فيما يتعلق بقضايا حقوق الإنسان.
此外,人权办公室还与援助团宪政支助办公室和联合国人权事务高级专员办事处协调,随时准备在人权问题方面为过渡国民议会宪法起草委员会提供技术支助。 - وقال إن المرأة في العراق قد تحدّت جميع أشكال الإرهاب وشاركت في انتخابات عام 2005 التي أدت إلى شغل المرأة لنسبة 31 في المائة من مقاعد الجمعية الوطنية الانتقالية التي كان من أهم وظائفها وضع مشروع للدستور.
伊拉克妇女反对一切形式的恐怖主义并参加了2005年选举,结果,她们在过渡国民议会中占了31%的席位,过渡国民议会最重要的任务之一就是起草《宪法》。 - وقال إن المرأة في العراق قد تحدّت جميع أشكال الإرهاب وشاركت في انتخابات عام 2005 التي أدت إلى شغل المرأة لنسبة 31 في المائة من مقاعد الجمعية الوطنية الانتقالية التي كان من أهم وظائفها وضع مشروع للدستور.
伊拉克妇女反对一切形式的恐怖主义并参加了2005年选举,结果,她们在过渡国民议会中占了31%的席位,过渡国民议会最重要的任务之一就是起草《宪法》。