×

过奖阿拉伯语例句

"过奖"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وشملت التدابير الأخرى المستحبة توفير المنح الدراسية وحصص الإعاشة للفتيات والحوافز للآباء والأمهات لكي يرسلوا بناتهم إلى المدارس(86).
    其他受到欢迎的措施包括为女孩提供奖学金和口粮以及通过奖励机制鼓励父母送女儿上学。
  2. وقد أقامت برنامجاً للتعليم الإلزامي لمدة 12 سنة وهي تنفذ برنامجاً يقدم المنح الدراسية لمنع تسرب الطلاب من المدرسة.
    印度尼西亚已制订了一个12年义务教育方案,并正在实施一项通过奖学金防止辍学的方案。
  3. وسيتم إدراج هذه البنود الجديدة في المكافآت الاتحادية عندما تقدم أطراف المكافأة طلبات للحصول عليها على أساس كل مكافأة على حدة.
    这些新的规定将通过奖励各方加入在一个奖励接着一个奖励的基础上实行的联邦奖励规定。
  4. منح الشهادات - تستتبع الاستعانة بأداة إضافية للمضي في تحسين عملية تطبيق المبادئ الأساسية تقديمَ حوافز للامتثال من خلال منح جوائز أو إصدار شهادات.
    核证。 进一步改善原则执行情况的另一手段是通过奖励或核证来鼓励遵守原则行为。
  5. وينبغي للحكومات والمنظمات الدولية النهوض بالتكنولوجيات الموفرة للطاقة وبالطاقة المتجددة من خلال إتاحة حوافز للبحث والتطوير وللاستثمار فيها.
    各国政府和国际组织应通过奖励研究和开发活动以及投资于这些活动,推广节能技术和可再生能源。
  6. ووجهت ثلاث عشرة شركة فواتير الى الجهة المطالبة وحصلت على مبالغ مالية منها في إطار الدفوعات المقدمة الى قرابة 250 3 موظفاً.
    13个承包方开具了总共约向3,250名雇员支付过奖金的发票,并从索赔人得到了偿还。
  7. وينبغي للحكومات أن تساعد المهاجرين في استثمار مدخراتهم بأن تقدم لهم، على سبيل المثال، الحوافز لتطوير الأعمال التجارية والتدريب على الأعمال التجارية والإدارة.
    各国政府应该通过奖励商业发展以及提供商业和管理培训,协助移徙者将他们的储蓄进行投资。
  8. يجري تشجيع الإنتاج الثقافي بجميع أشكاله وخاصة المقدم من قبل النساء أو الداعم لتمكين المرأة عبر الجوائز والمسابقات والمهرجانات.
    鼓励和支持所有各种文化产品,特别是妇女撰写的作用,目的是通过奖励、竞赛和节日等增强妇女的权能。
  9. وتشجع الحكومات بقوة على اتخاذ تدابير لبناء القدرات لزيادة إمكانية حصول الأشخاص مع السكان الأصليين على وظائف في الخدمة المدنية، بما في ذلك عن طريق المنح الدراسية.
    鼓励政府采取能力建设措施,以便增加土着人担任公务员的机会,包括通过奖学金的途径。
  10. ٥٥٣- وإزاء زيادة التكاليف التي يتحملها آباء اﻷطفال الملتحقين بالمدارس، فإن المساعدة التي تقدم في شكل منح دراسية تشكل دعماً كبيراً لﻷسرة البولندية.
    鉴于上学儿童父母要承担的费用日益增多,通过奖学金的形式提供的援助是对波兰家庭的一个重要支助。
  11. وتسعى آلية التنمية النظيفة وغيرها من آليات كيوتو إلى استخدام الحوافز من أجل إشراك القطاع الخاص في المهمة الحيوية المتمثلة في الحد من الاحترار العالمي.
    清洁发展机制和其他京都机制寻求通过奖励手段使私营部门参与减少全球升温这一至关重要的任务。
  12. وينبغي، لهذا، توفير حوافز خاصة لأطفال الفقراء عن طريق المنح الدراسية والكتب الدراسية والأزياء المدرسية المجانية لزيادة فرصهم في الحصول على التعليم.
    因此,应当通过奖学金、免费课本和校服等方式向穷人的子女提供特殊的刺激,改善他们获得教育的机会。
  13. 309- ويدرس الآن 000 14 طالب، من بينهم 500 8 فتاة (61 في المائة) في مؤسسات التعليم العالي، لحصولهم على منح دراسية.
    目前共有14,000名学生,包括8,500名女生(占总数的61%)通过奖学金在高等教育机构就读。
  14. ويحرز الطلاب تقدما جيدا في دراساتهم في إطار المنح، ويتوقع أن يتخرج 20 في المائة منهم في عام ٢٠١١، في حين لم يفشل سوى ٣ في المائة من الطلاب في استيفاء شروط التخرج.
    学生通过奖学金课程进步很快,20%预计2011年毕业,只有3%达不到要求。
  15. زيادة الاستثمارات في الانتاج الأكثر نظافة والكفاءة الإيكولوجية من خلال الحوافز وخطط وسياسات الدعم الموجهة نحو إقامة أطر تنظيمية ومالية وقانونية مناسبة.
    · 通过奖励措施、支助方案和推动建立适当的规管、财政、法律框架的政策,增加对清洁生产和生态效益的投资。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.