×

边界共同部队阿拉伯语例句

"边界共同部队"的阿拉伯文

例句与造句

  1. فقد عززت إدارة الجمارك بإضافة 250 موظفاً جديداً استكملوا التدريب حديثاً ويجري حالياً توزيعهم على نقاط العبور الحدودية ولدعم القوة المشتركة لمراقبة الحدود.
    海关署得到加强,获得250名最近完成培训的新人手,正部署到各过境点,并为边界共同部队提供支助。
  2. ويحل هؤلاء الأفراد محل كتيبة ذات حجم مواز تم وضعها في منطقة العملية نفسها، لكنها خارج نطاق تسلسل قيادة القوة المشتركة الثانية لمراقبة الحدود.
    这些部队替换了一个规模相同的营,该营被派遣到同一行动区,但不属第二支边界共同部队指挥系统管辖。
  3. ويبدو أن الوكالات لا تتبادل المعلومات الاستخباراتية أو تنسقها، رغم أنه من المفترض أن تعمل كوحدة لا تتجزأ ضمن القوة المشتركة لمراقبة الحدود.
    看来,各机构即便理应在边界共同部队内作为的一个单一集体开展行动,但彼此间并没有互通情报或相互协调。
  4. وينبغي النظر في إصدار قطعة موحدة من الزي الرسمي لكل عضو من أعضاء القوة المشتركة، كقبعة أو شارة كتفية أو قطعة أخرى يمكن أن تساعد على غرس روح الوحدة لدى القوة المشتركة.
    应当考虑向边界共同部队的每个成员发放统一的制服物品,例如贝雷帽、肩章和其他物件。
  5. وفيما يتعلق بمراقبة الحدود، تواصل القوة المشتركة لمراقبة الحدود عملها في الشمال، وهي بصدد توسيع منطقة عملها تدريجيا إلى الحدود الشرقية وفقا للقرار الذي اتخذه مجلس الوزراء.
    关于边界控制,边界共同部队正继续其在北方的工作,且目前正在按部长会议的决定,逐步扩大到东部边界。
  6. ولتحقيق ذلك، أنشئت القوة المشتركة لمراقبة الحدود، لتشمل كافة الأجهزة الأربعة العاملة في مجال أمن الحدود في إطار المشروع التجريبي للحدود الشمالية بقيادة ألمانيا.
    为了做到这一点,组建了边界共同部队,由在德国牵头的北部边界试点项目框架内参与边界安全的所有四个机构组成。
  7. وأُشيد بالحكومة للإجراءات التي اتخذتها من خلال القوة المشتركة لمراقبة الحدود التي تعمل في شمال البلد، ولكن لا بد من تكثيف الجهود التي تبذلها والاضطلاع بها بطريقة أكثر انتظاما.
    政府通过在该国北部的边界共同部队采取的行动令人鼓舞。 然而,这些努力需要得到提高并进一步系统化。
  8. وأُخبر الفريق بأن انعدام الإجراءات على طول الحدود الشرقية ناتج عن قرار معلق من حكومة لبنان بشأن ما إذا كان ينبغي توسيع القوة المشتركة لمراقبة الحدود لتشمل الحدود الشرقية.
    评估组获悉,东部边界沿线未采取行动是因为要等待黎巴嫩政府决定是否扩展边界共同部队,纳入东部边界。
  9. ولاحظ الفريق أن عدداً من التوصيات الواردة في تقرير الفريق المستقل الأول أُدرجت ونُفذت من خلال إنشاء القوة المشتركة لمراقبة الحدود في إطار المشروع التجريبي.
    评估组观察到,通过在北部边界试点项目框架内建立边界共同部队,第一次报告内所述的一些建议已被纳入并获实施。
  10. وقد زُعم أن عدم وجود مفهوم استراتيجي شامل في البداية وغياب خطة تفصيلية للتنفيذ أثر سلبا على إنجاز الأهداف المرجوة من القوة المشتركة لمراقبة الحدود.
    据称,由于一开始就缺乏整体战略构想,而且也没有一个详细的实施计划,实现边界共同部队既定目标的工作受到了不利影响。
  11. ويبدو أن القوة المشتركة لمراقبة الحدود تحرز تقدما واعدا بفضل " التدريب أثناء الخدمة " الذي يشكل خطوة إيجابية لاكتساب الخبرة.
    边界共同部队在 " 在职培训 " 方面似乎取得了可喜的进展,这是朝着获取经验迈出的一个积极步骤。
  12. وسيشكل هؤلاء الأفراد الـ 700 جزءا من القوة المشتركة الثانية لمراقبة الحدود في المستقبل، التي ستظهر إلى حيز الوجود عندما تقوم مديرية الأمن العام ومديرية الجمارك أيضا بانتداب أفراد للعمل فيها.
    这700人将成为未来第二支边界共同部队的一部分,该部队一旦得到安全总局和海关也为其分派的人员,即予成立。
  13. وفي هذا الصدد، أرحب بالجهود الملموسة التي تبذلها الحكومة اللبنانية للسيطرة على حدودها الشمالية من خلال القوة المشتركة لمراقبة الحدود ونشر قوة مشتركة ثانية لمراقبة الحدود على الحدود الشرقية.
    在这方面,我欢迎黎巴嫩政府作出具体努力,通过边界共同部队控制其北部边界,并在其东部边界部署第二支边界共同部队。
  14. وفي هذا الصدد، أرحب بالجهود الملموسة التي تبذلها الحكومة اللبنانية للسيطرة على حدودها الشمالية من خلال القوة المشتركة لمراقبة الحدود ونشر قوة مشتركة ثانية لمراقبة الحدود على الحدود الشرقية.
    在这方面,我欢迎黎巴嫩政府作出具体努力,通过边界共同部队控制其北部边界,并在其东部边界部署第二支边界共同部队
  15. وإني أشكر الجهات المانحة على المساهمات التي قدمتها للقوة المشتركة لمراقبة الحدود على الحدود الشمالية وأشجعها على أن تنظر في تقديم مزيد من التبرعات السخية الجديدة هذه على الحدود الشرقية.
    我感谢捐助者对在北部边界的边界共同部队的捐助,并鼓励它们考虑进一步慷慨解囊,以使对东部边界的这一新部署有可能实现。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.