辩说阿拉伯语例句
例句与造句
- وقال المشتري ان اﻵلة كانت معيبة ورفض دفع ثمن الشراء بكامله.
买方争辩说,机器有缺陷,因此,拒绝支付全部价款。 - ثم جادل المدعي بوجود اتفاق تسوية يتجاوز العقد.
原告接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。 - وتفيد بأن الاختفاء القسري لابنها يشكل في حد ذاته انتهاكاً للمادة 7.
她申辩说,她儿子的强迫失踪本身是违反第7条的。 - 4-4 وتحتج الدولة الطرف أيضاً بأن سبل الانتصاف المحلية لم تستنفد كلها.
4 缔约国还争辩说,提交人没有用尽国内补救办法。 - وهو يدعي أن البحوث اﻷكاديمية، بحكم طبيعتها، ينبغي أﻻ تخضع ﻷي قيود.
他争辩说,后者根据其本身的性质,也许并不受限制。 - ويقول الشاكون إنه لم تعد هناك سبل انتصاف محلية أخرى متاحة لهم.
提交人争辩说没有向他们提供进一步的国内补救办法。 - ورد المشتري بأن المطالبة قدمت بعد فترة التقادم وطالب باجراء مقاصة.
买方争辩说,该索偿已经超过了时效期限而且要求抵消。 - ويجادل البعض بأن التكلم صراحة دفاعا عن حقوق الإنسان يشكل تدخلا في الشؤون الداخلية.
有人争辩说,维护人权的言论构成对内政的干涉。 - لقد احتج البعض بأن السيـاج يؤدي إلى نتيجة عكسية لعملية السلام وللمفاوضات المستقبليـة.
有人争辩说,围栏对和平进程和未来谈判有反作用。 - ويؤكد أنه ضحية انتهاك الفقرة 1 من المادة 15 من العهد.
他争辩说,他是违反《公约》第十五条第1款的受害者。 - 3-6 ويدفع صاحب البلاغ بأن شكواه مقبولة من حيث الاختصاص الزمني.
6 提交人争辩说,他的申诉根据届时理由是可以受理的。 - ويدّعي صاحب البلاغ أنه استنفد جميع سُبل الانتصاف المحلية المتاحة والفعالة.
提交人争辩说,他已用尽现有的所有有效国内补救办法。 - ورأى البعض بأن رفع التقارير إلى الجمعية العامة ينبغي أن يكون من أولويات المجلس.
有些人争辩说,向大会报告应是安理会的优先事项。 - كما يدفع العراق بأن متوسط تكاليف العلاج التي تدعيها الكويت مرتفع للغاية.
此外,伊拉克争辩说,科威特索赔的平均治疗费用过高。 - ويحتجان بأن الدولة الطرف أخفقت في تقديم رد شافٍ على هذه القضايا.
他们争辩说缔约国没有就这些问题提交一份详细的答复。