辅助生殖阿拉伯语例句
例句与造句
- (أ) يقول قسم الغدد الصماء والإنجاب بمساعدة اصطناعية إن هناك فيما يتعلق بالتخصيب الاصطناعي نقصا يشمل أدوات ثقب البويضة عبر المهبل والاستعانة بالموجات فوق الصوتية لشفط حويصلات المبيض.
(a) 内分泌和辅助生殖处报告说,缺少用于体外授精的以下设备,即,经阴道的卵母细胞穿刺导子和卵泡抽吸术妇科超声用导子与穿刺导子。 - (و) التأكد من أن مشروع قانون تكنولوجيا المساعدة على الإنجاب وغيره من التشريعات المقبلة تتضمن أحكاماً تحدد وتنظم وترصد نطاق ترتيبات استئجار الرحم وتجرم بيع الأطفال لغرض التبني غير القانوني.
确保《辅助生殖技术法案》和今后的其他立法包含确定、管理和监督代孕安排范围的规定,并将以非法收养为目的买卖儿童定为刑事犯罪。 - 33- ويساور اللجنة القلق لأن الدولة الطرف لم تعِرْ أثناء تنظيمها الإجراءات المتعلقة بالأمومة البديلة اهتماما كافيا لحقوق ومصالح الأطفال المولودين عن طريق التكنولوجيات المساعدة للإنجاب، ولا سيما اللجوء إلى الأمهات البديلات.
委员会对以下情况感到关注:缔约国在管控代孕母亲的安排方面没有充分重视由于辅助生殖技术而出生的儿童的权益,在涉及代孕母亲时尤其如此。 - 148- ولـمّا كانت المادة 64 من قانون جزر كُوك تعلن مجدداً حق كل فرد في الحياة والحرية والأمن فإنها تمنح الأشخاص ذوي الإعاقة الحق في الاستفادة من تخطيط النسل، والمساعدة في الإنجاب والتبني أو الكفالة.
库克群岛《宪法》第64条再次声明人人享有生命、自由和人身安全的权利,因而也给予残疾人利用计划生育、辅助生殖和收养或抚养计划的权利。 - وعلاوة على ذلك، تنص تلك المادة أيضا على الاعتراف بأبوة الزوجين للطفل الذي يولد نتيجة نقل جنين بشري إلى رحم الزوجة إثر عملية تخصيب باستخدام التقنيات الإنجابية المساعدة بمشاركة الزوج وامرأة أخرى.
此外,根据上述条款,在妻子将丈夫和其他妇女通过辅助生殖技术怀上的人类胚胎转移到自己体内并生育子女的情况下,这对夫妻被认定为该孩子的父母。 - وفضلا عن ذلك، وضعت وزارة الصحة مشروع قانون متعلق بالمساعدة الطبية على الإنجاب، سيهيئ بعد اعتماده الظروف التمهيدية التي تسمح بالنظر في إمكانية التعويض عن تكاليف معالجة العقم، وإجراءات التدخّل للمساعدة على الإنجاب وعلى اقتناء الأدوية.
此外,卫生部还起草了一项关于辅助生殖的法律,该法一旦获得通过,将为考虑是否可以补偿不育症治疗、辅助生殖措施和用药费用创造先决条件。 - وفضلا عن ذلك، وضعت وزارة الصحة مشروع قانون متعلق بالمساعدة الطبية على الإنجاب، سيهيئ بعد اعتماده الظروف التمهيدية التي تسمح بالنظر في إمكانية التعويض عن تكاليف معالجة العقم، وإجراءات التدخّل للمساعدة على الإنجاب وعلى اقتناء الأدوية.
此外,卫生部还起草了一项关于辅助生殖的法律,该法一旦获得通过,将为考虑是否可以补偿不育症治疗、辅助生殖措施和用药费用创造先决条件。 - 34- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن أثناء تنظيمها للتكنولوجيات المساعدة للإنجاب، ولا سيما اللجوء إلى الأمهات البديلات، احترام حق الطفل في أن تراعى مصلحته الفضلى بالدرجة الأولى، وفي أن يطلع على المعلومات المتعلقة بأصوله.
委员会建议缔约国在管控辅助生殖技术方面(特别是在涉及代孕母亲的情况下),确保尊重儿童关于首要考虑其最大利益和获得有关其父母的信息的权利。 - ولضمان ممارسة الزوجين لحقوقهما الإنجابية، أنشأ مركز " إيني مياخري " في عشق أباد في عام 2005 مختبراً مجهزاً لتطبيق تكنولوجيات التناسل المساعدة (التخصيب في المختبر).
为了向妇女及其丈夫提供生殖权利,2005年,在阿什哈巴德的 " Ene Myakhri " 中心配备了辅助生殖技术----体外受精实验室并开始工作。 - 56- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء عدم كفاية الحماية المتوفرة للحقوق الجنسية والإنجابية وإزاء محدودية خدمات الرعاية الصحية الإنجابية، بما فيها عمليات الإخصاب في الأنابيب التي اعتبرتها المحكمة العليا للقضاء منافية للدستور في عام 2000.
消除对妇女歧视委员会对性和生殖权得不到充分保护以及包括体外受精在内的辅助生殖卫生服务十分有限的情况表示关注,2000年最高法院宣布上述情况违宪。 - كما وضعت الإجراءات المتعلقة بتمويل علاج النساء اللاتي ثبتت إصابتهم بالعقم من موارد الميزانية الخاصة بعلاج العقم واعتمدت كجزء من تنفيذ التدابير الشاملة الرامية إلى تحسين معدل المواليد.
在落实鼓励提高出生率的2002-2007年综合措施框架下,制定并批准了 " 在特殊情况下使用预算资金安排妇女用辅助生殖技术方法治疗不孕症的制度 " 。 - وحثت اللجنة كوستاريكا على اعتماد تعديل قانون الصحة العام الذي ينص على إدراج فصل خاص بالحقوق الجنسية والإنجابية؛ وعلى النظر في رفع الحظر على الإخصاب في الأنابيب وعلى ضمان الحصول على الخدمات الإنجابية بمساعدة طبية؛ كما حثتها على إتاحة وتيسير وسائل منع الحمل المتقدمة تكنولوجياً للنساء(97).
委员会敦促哥斯达黎加通过《普遍保健法》的修订案,这项修订设想引入一个关于性和生殖权的章节,考虑取消禁止体外受精的规定,确保辅助生殖服务的可得性,向妇女提供技术先进的避孕方法。 - (ب) النظر في رفع الحظر عن الإخصاب الأنبوبي واعتماد التدابير التشريعية التي تهدف إلى تسهيل وتوسيع نطاق حق المرأة في اتخاذ القرار بخصوص عدد أطفالها على نحو حرّ ومسؤول، وذلك وفقا للمادة 16 (هـ) من الاتفاقية؛ وتمكينها من الحصول على خدمات المساعدة على الإنجاب، بما فيها خدمات الإخصاب الأنبوبي، وفقا لتوصيات لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان (في 2010)؛
(b) 根据《公约》第16条,考虑取消人工受孕禁令,采取立法措施促进并扩大妇女自由、负责任地决定子女人数的权利;依照美洲人权委员会建议(2010年),确保提供辅助生殖服务,包括人工受孕; - ويشمل الحق في الحياة وفقا لهذه المادة، عناصر متعددة من بينها حظر إجراء التجارب الطبية والعلمية وغيرها من التجارب الأخرى على الأشخاص الراشدين المكلفين دون موافقتهم؛ وحظر القتل الرحيم؛ وكفالة حق الشخص الطبيعي في تعقيم نفسه؛ وحق المرأة في الإجهاض المتعمد؛ وحق الشخص الراشد في أن تطبق عليه (لأسباب طبية) برامج العلاج وتجارب التقنيات المساعدة على الإنجاب، وفقا للشروط والمعايير التي يحددها القانون.
根据该条规定,生命权涵盖的内容包括:禁止未经同意对成年有行为能力自然人进行医疗、科学或其他实验;禁止安乐死;自然人绝育权;妇女人工流产权;成年人按照法律规定的程序和条件采取辅助生殖技术治疗方案的权利。
更多例句: 上一页