×

轻罪犯阿拉伯语例句

"轻罪犯"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتنفيذ هذه التدابير في حينها يمكّن فعلياً من الحؤول دون أن يتحول اﻷحداث إلى جانحين صغار ومن شأنه أن يسمح في نهاية المطاف للمجتمع بتوفير النفقات الناجمة عن اﻷنشطة اﻹجرامية.
    " 及时采取此类措施可有效防止少年成为轻罪犯,最终将会使整个社会减少由于犯罪活动而付出的代价。
  2. وتنص الفقرة الفرعية 5 من الفقرة 1 من المادة 59 من القانون الجنائي على أن يعتبر ارتكاب أي عمل تحت تأثير القهر الذهني أو الجسدي ظرفا مخففا مما يقلل من مسؤولية مرتكب الفعل.
    《立陶宛共和国刑法典》第59条第1款第5项规定,身心受到胁迫后实施的犯罪行为应被视为可减轻罪犯罪责的情节。
  3. ففي ألمانيا على سبيل المثال، ينبغي في الحالات التي لا يكون فيها تدبير الطرد إلزاميا أن تراعي الإدارة، على وجه التحديد، مدة إقامة الأجنبي وعواقب طرده، وذلك قبل اتخاذ قرار بإبعاد المجرم.
    例如在德国,当驱逐并非必然之举时,行政当局在宣布驱离轻罪犯人之前,尤其要考虑该外国人的居留时间和驱逐的后果。
  4. وقد وضعت الدولة قوانين خاصة بالأحداث بما يتوافق مع اتفاقية حقوق الطفل، متبعة سياسة إصلاحية تأهيلية لإعداد الجانحين لممارسة حياتهم الطبيعية فيما بعد.
    在未成年人司法方面,国家已颁布了符合《儿童权利公约》的法律和章程,对年轻罪犯执行了一项教养政策,旨在使他们在将来能过上正常生活。
  5. عدد الجرائم المسجلة التي ارتكبها أحداث أو التي انطوت على أحداث، وعدد الأحداث الذين عُينت هويتهم والمشتبه في ارتكابهم جرائم، وعدد الأحداث الجانحين خلال الفترة 1995-1998
    1995年至1998年期间,记录在案的由青少年所犯或涉及青少年的犯罪事件数量、 已确认的涉嫌犯罪的青少年人数以及年轻罪犯人数 数
  6. وفى بعض البلدان، لا يزال الأطفال المتورطون في قضايا البغاء أو الصور الإباحية، ممن تقل أعمارهم عن 18 عاما، يعتبرون مجرمين ويودعون في مراكز احتجاز، حيث يعتبر اللجوء إلى الاحتجاز وسيلة لحماية الأطفال الذين تعرضوا للاستغلال الجنسي.
    有些国家还将涉足卖淫或色情交易的18岁以下儿童视为轻罪犯人留置于羁押中心,将羁押作为保护儿童免受性剥削的手段。
  7. It is argued that re-education through labour is rooted in Chinese society and that it has the advantage of avoiding petty and first-time offenders being given prison sentences and thereby having permanent criminal records.
    据认为,劳动教养已经根植于中国社会之中,它的优点在于可以避免对轻罪犯和初次犯罪者处以有期徒刑,以免因而留下永久的犯罪记录。
  8. ومن بين هذا المجموع، فإن 900 7 حدث قد صدرت ضدهم أحكام بالحبس مؤجلة الصدور؛ وحُكم على 900 4 حدث بالحرمان من الحرية؛ وحُكم على 000 4 حدث بأحكام مع وقف التنفيذ والحجز على إيراداتهم خلال فترة يوضعون فيها تحت المراقبة.
    其中,7,900名年轻罪犯被判缓期拘留;4,900名被判剥夺自由;4,000名被判缓期,并在缓刑期间缴纳收入。
  9. وفي القضية R. v. B. (K.G.) [2005], 202 C.C.C. (3d) 521، أدين شاب بالاعتداء الجنسي على فتاة تبلغ من العمر 15 عاما كانت قد فقدت الوعي بسبب السكر.
    在R.诉B.(K.G.)一案([2005], 202 C.C.C.(3d)521)中,一位年轻罪犯被指控对一位15岁醉酒昏迷少女进行性攻击。
  10. 97- ويوصي الخبير المستقل الحكومة بأن تمد العدالة بالإمكانات البشرية والمادية اللازمة، والتخفيف من الضغط على السجون بالإفراج عن مرتكبي المخالفات البسيطة ومحاكمة سائر السجناء بسرعة، على أن يُتقيد بالضمانات القضائية المقررة.
    独立专家建议政府给司法机构配备适当的人力和物力,通过释放轻罪犯者和在尊重公认的司法保证前提下对其他被拘押者进行快速审判来减轻监狱系统的负荷。
  11. في أيلول سبتمبر 2003، أبلغت اللجنة المعنية بحقوق الطفل نيوزيلندا بأن إدخال الأشخاص الضعفاء البالغين 18 و19 سنة إلى وحدات المجرمين الشباب لا يشكل انتهاكاً للالتزامات المنصوص عليها في المادة 37(ج)، وبالتالي ينبغي إلغاء التحفظ.
    2003年9月,人权事务委员会通知新西兰,将脆弱的18岁和19岁者关在年轻罪犯单位,不违反第三十七条(丙)款规定的义务,这方面的保留应当撤销。
  12. 492- وتلاحظ اللجنة بقلق ما وردها من معلومات تفيد أن الجانحين الأحداث المنتمين إلى الأقليات العرقية والإثنية والقومية، بمن فيهم الأطفال، يمثلون عدداً غير متناسب من الأشخاص المحكوم عليهم بالسجن المؤبد دون إمكانية الإفراج المشروط (المادة 5(أ)).
    委员会对收到的资料表示关注,在被判处无期徒刑不得假释的囚犯中,属于少数种族、族裔和民族的年轻罪犯,包括儿童,所占比例过高(第五条(子))。
  13. في أيلول سبتمبر 2003، أبلغت لجنة حقوق الطفل نيوزيلندا بأن إدخال الأشخاص الضعفاء البالغين من العمر 18 و19 سنة إلى وحدات المجرمين الشباب لا يشكل انتهاكاً للالتزامات المنصوص عليها في المادة 37(ج)، وبالتالي ينبغي رفع التحفظ.
    2003年9月,儿童权利委员会通知新西兰,将弱势的18岁和19岁罪犯关在年轻罪犯单位,不违反第三十七条(丙)款规定的义务,这方面的保留应当撤销。
  14. وفي ضوء التطبيق غير المتناسب للسجن المؤبد دون إمكانية الإفراج المشروط على الجانحين الأحداث، بمن فيهم الأطفال، المنتمين إلى الأقليات العرقية والإثنية والقومية، ترى اللجنة أن الاستمرار في تطبيق هذه الأحكام لا يتفق مع المادة 5(أ) من الاتفاقية.
    鉴于对属于少数种族、族裔和民族的年轻罪犯,包括儿童,判处不得假释的无期徒刑比例过高,委员会认为,继续作出这种判决不符合《公约》第五条(子)款。
  15. ومن الجدير بالذكر أيضا أنه يجري بشكل متزايد اعتبار هؤلاء المواطنات الأجنبيات ضحايا مجموعات منظمة للاتجار " بالرقيق الأبيض " والبغاء أكثر من كونهن مرتكبات للمخالفات البسيطة بمقتضى قانون تنقل الأجانب وإقامتهم.
    另外值得一提的是,这些外籍公民越来越多地被视作为有组织的 " 白奴交易 " 和卖淫活动的受害者,而越来越少地被视为违反了《外侨流动和居留法》的轻罪犯
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.