轻水反应堆阿拉伯语例句
例句与造句
- وتواصل اليابان الجهود التي تبذلها في مجال البحث والتطوير فيما يتصل باستخدام البلوتونيوم في مفاعلات المولدات السريعة ومفاعلات الماء الخفيف لتطوير دورة للوقود النووي.
日本继续进行与快增殖反应堆和轻水反应堆使用钚有关的研究和发展工作,以发展核燃料循环。 - وتعمدت الولايات المتحدة تأخير توقيعها على عقد يقضي بتزويد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بمفاعلات الماء الخفيف، ودفعتها إلى استلام مفاعلات الماء الخفيف المصنوعة في كوريا الجنوبية.
美国故意推迟达成关于向朝鲜提供轻水反应堆的合同,催促朝鲜接受南朝鲜式轻水反应堆。 - وتعمدت الولايات المتحدة تأخير توقيعها على عقد يقضي بتزويد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بمفاعلات الماء الخفيف، ودفعتها إلى استلام مفاعلات الماء الخفيف المصنوعة في كوريا الجنوبية.
美国故意推迟达成关于向朝鲜提供轻水反应堆的合同,催促朝鲜接受南朝鲜式轻水反应堆。 - ولا يمكن للولايات المتحدة على أي حال التهرب من مسؤوليتها عن تعويض الخسارة في الطاقة الكهربائية التي ستنجم عن التأخر في تنفيذ مشروع مفاعلات الماء الخفيف.
美国在任何情况下都不可能逃避对由于拖延轻水反应堆项目所造成的电力损失进行赔偿的责任。 - وبالإضافة إلى ذلك، تعمدت انتهاك الإطار المتفق عليه في عام 1994 وذلك بتقاعسها عن بناء مفاعلات المياه الخفيفة في موعد أقصاه عام 2003 في بلدي.
此外,它还蓄意破坏1994年达成的框架协议,完全未能于2003年在我国建立轻水反应堆。 - " عن القلق إزاء ادعاء جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية امتلاكها برنامجا لتخصيب اليورانيوم ومفاعل ماء خفيف " .
" 对朝鲜民主主义人民共和国声称的铀浓缩计划和轻水反应堆建造表示关切 " 。 - ويحتاج تشغيل مفاعل الماء الخفيف عددا كبيرا من قضبان الوقود، مما قد يتطلب من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية توسيع نطاق قدراتها في مجال تصنيع الوقود النووي([12]).
轻水反应堆的运行需要大量的燃料棒,朝鲜民主主义人民共和国因此可能需要扩大其核燃料制造能力。 - وتخطئ الولايات المتحدة لو حاولت التملّص من مسؤولية التأخر في تنفيذ المشروع المذكور بحجة أن منظمة تطوير الطاقة في شبه الجزيرة الكورية تضطلع به.
如果美国试图以朝鲜半岛能源开发组织负责该项目为由来逃避它对拖延轻水反应堆项目的责任,那它就错了。 - " تشكل الولايات المتحدة تحت قيادتها مجموعة دولية لتمويل وتجهيز مشروع مفاعلات الماء الخفيف المقرر توفيره إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
" 美国将组织一个在其领导的国际集团,为向朝鲜提供的轻水反应堆项目提供经费和有关供应。 - ومن ثم، كان علينا أن نتفاوض مع الاتحاد السوفياتي السابق بشأن هذه المسألة، على الرغم من أن مفاعلاته المبردة بالماء الخفيف كانت أقل تقدما من الوجهة التقنية عن المفاعلات الموجودة لدى البلدان الغربية.
因此,我们不得不与前苏联洽谈此事,尽管其轻水反应堆在技术方面不如西方国家先进。 - والأمر الأساسي هنا هو أن تزوِّد الولايات المتحدة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بمفاعلات الماء الخفيف في أقرب وقت ممكن كدليل على اعتراف الدولة الأولى المادي بالنشاط النووي الذي تقوم به الدولة الثانية لأغراض سلمية.
这里重要的是,美国须尽早向朝方提供轻水反应堆,证明其在实质上承认朝方的和平核活动。 - ويبين التقرير أن البرنامج النووي للبلد يثير قلقا بالغا وأن المعلومات المتوفرة عن بناء مرفق جديد لتخصيب اليورانيوم ومفاعل للمياه الخفيفة تثير الانزعاج العميق.
报告指出,该国的核方案是令人严重关切的事项,关于建造一个新的铀浓缩设施和轻水反应堆的信息令人深感不安。 - غير أن عدم وفاء الولايات المتحدة بالتزامها بتنفيذ مشروع مفاعلات الماء الخفيف بحلول عام 2003 يحتمل أن يدفعنا إلى الرد عليه بالتخلي عن التجميد النووي الجاري حاليا.
如果美国在2003年底前不履行它对轻水反应堆项目的义务,可能会迫使我们放弃目前的核冻结,作为对策。 - ولم تُجر سوى عملية تحضير الموقع لمشروع مفاعلات الماء الخفيف الذي تعهدت الولايات المتحدة، بمقتضى الإطار المتفق عليه، أن تقدمها إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بحلول عام 2003.
在美国按照《框架协议》承诺于2003年前提供轻水反应堆的项目上,目前仅仅完成了项目场地筹备工作。 - وتخطئ الولايات المتحدة لو تصورت أنها تغطي مجمل الخسارة الناجمة عن التأخر في تنفيذ المشروع بتقديمها حاليا 000 500 طن متري من زيت الوقود الثقيل.
如果美国认为,现在每年运送500 000公吨重燃料油就弥补了拖延轻水反应堆项目所造成的所有损失,那它就搞错了。