轨迹阿拉伯语例句
例句与造句
- وحُللت مسارات المسح الجانبي (خطان) ومسارات الفيديو (خمس خطوط).
分析了侧扫轨迹(两条线)和视频轨迹(五条线)。 - وحُللت مسارات المسح الجانبي (خطان) ومسارات الفيديو (خمس خطوط).
分析了侧扫轨迹(两条线)和视频轨迹(五条线)。 - (أ) عرض مسارات أجهزة جمع العينات على قاع البحر وطولها ونمطها؛
(a) 采集器在海底的轨迹的宽度、长度和图形; - ويتضمن هذا المسار ثلاث مراحل مختلفة تتسم بدرجة متزايدة من الاتساق.
此一轨迹分为三个不同的阶段,连贯性越来越强。 - وابتداءً من عام 2000، اتبع الفقر مساراً هابطاً وانخفض بخطى حثيثة.
从2000年开始,贫困率呈下降轨迹,快速下滑。 - ويحتاج منحنى النمو الرئيسي للبلدان المتوسطة الدخل إلى عدة توضيحات.
在看中等收入国家的总体增长轨迹时需要做一些说明。 - ويهدف هذا المسار إلى رصد أحداث مثل عمليات إعادة الاتصال المغنطيسي ورصد آثارها.
这种飞行轨迹旨在观测磁重联等活动及其影响。 - لقد عدّلت المحكمة مسار خط الحدود البحرية لتحيط علما بالبحار الإقليمية المحيطة بالجزر.
法院调整了此线的轨迹,以顾及上述岛屿的领海。 - ٢- اﻻتجاهات العالمية إن اﻻتجاهات اﻻقليمية لتفاوت الدخل ملخصة في الجدول ٣٣.
这些区域平均数掩盖了不同国家在不平衡方面的轨迹。 - تطور قانون حقوق الإنسان الدولي والقانوني الإنساني الدولي على عدة مسارات منفصلة.
国际人权法和国际人道主义法是按照不同轨迹发展的。 - ينبغي تقييم مسارات النمو لتحديد مدى قدرتها على تحقيق التنمية المستدامة.
增长轨迹应以它们能够产生可持续增长的能力加以评价。 - ويصف التقرير حال هؤﻻء النساء وآثار اﻻنعكاسات في المستقبل.
该报告描述了这些妇女的状况,并勾画了对于未来的思考轨迹。 - تبين هذه الأرقام أن المساواة بين الجنسين في السلطة القضائية هي على مسار مُرْض.
这些数字表明,司法部门的两性平等轨迹令人满意。 - فأنا أتحدث فقط عن المجرى الطبيعي للأحداث، الذي يجعل من وقوع مثل هذه التطورات أمرا ممكنا.
事态发展的自然轨迹如此,此类事情便可能发生。 - مجمل الخصوبة في المتغير المتوسط للعالم ولمجموعات التنمية الرئيسية، 1950-2050
1950-2050年世界和主要发展集团中位变量总生育率轨迹