身体完整性阿拉伯语例句
例句与造句
- 179- من جهة أخرى، يجري الفحص الطبي وتقييد سجلاته روتينياً في جميع وحدات السجون في البلد، تحسباً لأي احتياجات علاجية خاصة وبغية صرف الأدوية والتحقق من سلامتها في حال التنقل بين الوحدات.
另外,还将在国内所有监狱机构开展常规体检和登记工作,以应对特殊医疗、药品供应以及证明转入犯人身体完整性的需要。 - إن الممارسات التقليدية الضارة هي أشكال من العنف البدني والنفسي الذي يقوض سلامة النساء والأطفال، خصوصا الفتيات، جسديا وعقليا، بسبب الوضع الأدنى الذي يقبعون فيه داخل الفئات الاجتماعية.
有害的传统习俗包括,基于妇女和儿童,特别是女童在社会群体中的劣势地位,损害其身体完整性或精神健康的身体或心理暴力形式。 - المادة 308 التي تجرم الأفعال المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بما في ذلك الإتيان بأفعال تمس حياتهم أو سلامتهم البدنية أو حريتهم أو سمعتهم.
第308条将 " 侵犯享有国际保护之一 " ,包括侵犯有国际保护之人之生命、身体完整性、自由或名誉定为犯罪。 - وبوجه خاص، لا يجوز حظر عودة الأشخاص المشردين بفعل الكوارث إلى منازلهم وأماكن إقامتهم الأصلية إلا إذا كانت في مناطق بها مخاطر فعلية تهدد حياة الأشخاص المتضررين وسلامتهم البدنية وصحتهم.
特别是,因灾害而流离失所的人返回家园和原籍地只有在那些地方是处于对灾民的生命或身体完整性和健康有真正危险的地区时,才可予以禁止。 - والسيناريو من هذا القبيل يجسّد العنفين الشخصي والهيكلي المتصلين مباشرة بالبقاء والسلامة الجسدية والصحة، ذلك أن النساء يجازفن بحياتهن يومياً من أجل الماء، الذي هو حاجة أساسية.
这种情况说明了直接与生存、身体完整性和健康相关的人与人之间的暴力侵害和结构性的暴力侵害,因为妇女每天为水这一基本需求而要冒着生命的风险。 - 63- يتعرض الأشخاص الذين يعيشون في الفقر غالباً لمخاطر العنف على المستويين المؤسسي والفردي معاً وللتهديدات على سلامتهم البدنية من موظفين حكوميين وجهات فاعلة خاصة، مما يسبب لهم العيش في الخوف وانعدام الأمن بشكل دائم.
生活贫困的人往往面临体制性的和个别的、来自国家和私人行为者的对其身体完整性的暴力侵害和威胁,使他们终日生活在恐惧和不安之中。 - وينتهك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان بما فيها الحق في عدم التمييز على أساس نوع الجنس، والحق في السلامة البدنية والحق في الحياة والحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية.
残割女性生殖器违反基本人权原则包括无性别歧视原则,侵犯保持身体完整性的权利、生命权、享有体质和心理健康能达到的最高标准的权利。 - وتعد هذه الأعمال ضمن فئة الممارسات التي تمس بالسلامة الجسدية المنصوص عليها في المادتين 275 و281 من القانون الجنائي المتعلقتين على التوالي بالقتل والاغتيال والإصابات الخطيرة والضربات القاتلة، والضربات المؤدية إلى إصابات بالغة، والإصابات البسيطة والإصابات الخفيفة.
这些行为属于分别涉及凶杀、谋杀、严重伤害、殴打致死、殴打致重伤、轻伤、轻微伤的《刑法典》第275条到第281条规定的伤害身体完整性的范畴。 - من الناحية التشريعية تنص المادة 146 من القانون الجنائي لمكاو إلى جانب الأنواع التقليدية من الجرائم المرتكبة ضد الحياة وضد السلامة الجسدية على جريمة محددة هي سوء معاملة الزوج أو الزوجة أو القصر.
在立法措施方面,澳门《刑法典》除有规范侵犯生命罪和侵犯身体完整性罪两类传统犯罪外,尚在侵犯身体完整性罪的范围内规范了虐待未成年人或配偶,参见该法典第一百四十六条。 - من الناحية التشريعية تنص المادة 146 من القانون الجنائي لمكاو إلى جانب الأنواع التقليدية من الجرائم المرتكبة ضد الحياة وضد السلامة الجسدية على جريمة محددة هي سوء معاملة الزوج أو الزوجة أو القصر.
在立法措施方面,澳门《刑法典》除有规范侵犯生命罪和侵犯身体完整性罪两类传统犯罪外,尚在侵犯身体完整性罪的范围内规范了虐待未成年人或配偶,参见该法典第一百四十六条。 - ويعد وضع إطار لحقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التحرر من التمييز والإكراه والعنف، ومبادئ السلامة الجسدية والكرامة والمساواة واحترام التنوع، عوامل ذات أهمية بالغة تستدعي إدراجها في الخطة (مركز آسيا والمحيط الهادئ للموارد والبحوث المتعلقة بالمرأة، 2013 (أ)).
人权框架,包括免受歧视、胁迫和暴力的权利,以及身体完整性、尊严、平等和尊重多样性的原则都是纳入其中的重要因素(亚太妇女资料研究中心,2013年a)。 - 103- وعند اتباع نهج شمولي لفهم التمييز والعنف ضد المرأة، لا بد من الاستعانة بتحليل الحق في الحصول على مستوى معيشي لائق، وكذلك التركيز على جملة أمور منها الحقوق المتعلقة بالسلامة الجسدية، والتعليم، والمشاركة المدنية والسياسية، وتقرير المصير للأفراد.
采取整体做法来理解对妇女的歧视和暴力侵害,就必须分析适足生活水准权,并把重点放在,除其它外,身体完整性的权利、受教育权、公民和政治参与权、和个人的自决权。 - 79- عند اتباع نهج شمولي لفهم التمييز والعنف ضد المرأة، لا بد من الاستعانة بتحليل الحق في الحصول على مستوى معيشي لائق، وكذلك التركيز على جملة أمور منها الحقوق المتعلقة بالسلامة الجسدية، والتعليم، والمشاركة المدنية والسياسية، وتقرير المصير للأفراد.
对于理解对妇女的歧视和暴力要采取整体做法就必须对适足生活水平权进行分析,并把重点放在,除其他外,身体完整性权利、受教育权、公民权和政治参与权、和个人的自我决定权。 - ولهذه الأغراض، يمكن أخذ كميات ضئيلة من الدم أو اللعاب أو الجلد أو الشعر أو عينات بيولوجية أخرى، وذلك وفقاً للقواعد الطبية، بحيث لا يتم إلحاق أي ضرر بالسلامة الجسدية للشخص موضوع هذا الإجراء، وعلى ضوء التجربة العامة ووفقاً لرأي الخبير المسؤول عن هذه العملية.
为此,可以在不损害被采样人身体完整性(根据负责专家的经验和观点来判断)的前提下,根据医学知识和原则采集最小量的血液、唾液、皮肤、毛发或其他生物学样品。 - فاختلال توازن القوى في العلاقات بين الجنسين، في ممارسة الحقوق أو الحصول على الموارد والتحكم فيها أو المشاركة في صنع القرار، تحدِّد ما إذا كانت إجراءات المرأة وأعمالها ستُترجم إلى فوائد، ومعنى ذلك تعزيز حقوقها وقدراتها وكرامتها وسلامتها الجسدية.
性别关系中的权力不均状况 -- -- 在行使权利、获得和控制资源、参与决策方面 -- -- 决定了妇女的行动和工作是否能使她们受益,也就是增进她们的权利和能力、尊严和身体完整性。