资源枯竭阿拉伯语例句
例句与造句
- ونلاحظ أن أساليب الاستخدام الحالية للموارد المائية والأرضية تنذر باستن20زافها وإضعاف قدراتها التجديدية وتدهور خصائصها.
指出目前利用水及土地资源的方法很可能使这些资源枯竭,削弱这些资源的再生能力,并损害这些资源的质量, - وبتسبب تغير المناخ في اختلال التوازن الإيكولوجي، والتصحر، واستنفاد الموارد الطبيعية، وتشريد السكان، فهو يسهم اليوم في تفاقم حالات الأزمات والصراعات.
气候变化改变生态平衡并造成荒漠化、资源枯竭以及人口迁徙,它目前正在加剧危机局势和冲突。 - وحياة الفلسطينيين في أراضيهم تصبح أكثر صعوبة بعد مصادرة الأراضي ونفاد الموارد المائية وتجريف المزروعات واقتلاع الأشجار وتدمير البُنى التحتية وهدم المنازل.
他们的土地并没收,水资源枯竭,农作物被掠夺,树木被连根拔起,基础设施被毁,房子被拆除。 - وتواصل المستوطنات الإسرائيلية التوسع، ويجري بناء مستوطنات جديدة، مما يفضي إلى مصادرة الأراضي واستنفاد موارد المياه وإلى التلوث.
以色列定居点还在继续扩大,新的定居点不断被制造出来,从而导致了土地被没收、水资源枯竭和污染问题。 - سيروج اليونيب لفك الارتباط بين الزيادة في إنتاج واستهلاك السلع والخدمات، واستنفاد الموارد وتدهور البيئة، وسيعزز من القاعدة العلمية اللازمة لذلك.
环境署将促进让货物和服务的生产和消费的增长与 资源枯竭和环境退化脱钩,同时加强这样做的科学基础。 - ١٧- مكافحة استنفاد الموارد الحية وتدهور المناطق الساحلية في النظام الإيكولوجي البحري الكبير لتيار غينيا بتدابير إقليمية قائمة على النظام الإيكولوجي.
通过基于生态系统的区域行动努力解决几内亚海流大型海洋生态系统的生物资源枯竭和海洋地区退化问题。 - أسهمت القدرة الزائدة في صيد الأسماك إسهاما كبيرا في الإفراط في صيد الأسماك وتدني الموارد البحرية، وانخفاض إمكانات الإنتاج الغذائي وتبديد قدرة اقتصادية كبيرة.
渔捞能力过剩在很大程度上造成过度捕捞、海洋资源枯竭、食品生产能力下降并造成巨大的经济浪费。 - إن الاحتفاظ ببيئة صحية أمر ضروري لمساعدة الغالبية الفقيرة على الفكاك من إسار الحلقة المفرغة للفقر والجوع والمرض والتلوث واستنفاد الموارد الطبيعية.
维持健康的环境对于帮助大多数贫穷的人免受贫困、饥饿、疾病、污染和自然资源枯竭的恶性循环至关重要。 - كما تتطلب التنمية الاقتصادية قدراً هاماً من استهلاك الطاقة والتلوث ونضوب الموارد والاختناق وانبعاثات غازات الدفيئة وظروف عمالة غير ملائمة وتدهور الهياكل الأساسية.
经济发展涉及大量的能源消费、污染、资源枯竭、拥挤、温室气体排放、不良的劳动条件以及基础设施的退化。 - وكان هناك أيضا انخفاض في المساعدة الإنمائية الرسمية وشح موارد الدولة عقب تدمير النسيج الاقتصادي بأكمله تقريبا خلال الأحداث العسكرية لعامي 1996 و 1997.
此外,官方发展援助减少,1996年和1997年军事事件几乎摧毁了整个经济结构,从而使国家资源枯竭。 - ثانيا، تستخدم الدول الأعضاء، بمساعدة من الوكالة، هيدرولوجيا النظائر لعلاج مشاكل نقص المياه، واستنفاد موارد المياه الجوفية بسبب الإفراط في الاستعمال.
第二,在本机构的协助下,会员国正在利用同位素水文技术来处理缺水问题和因过度使用而造成的地下水资源枯竭问题。 - وإضافة إلى ذلك، تؤدي عمليات التعدين إلى نضوب الموارد المائية السطحية وتحت السطحية ومستودعات المياه الجوفية، وتحوّل المياه الذي تشتد الحاجة إليها للري والاستخدام المنزلي بعيدا عن تلك المجتمعات.
此外,矿山作业造成地表、地下以及含水层的水资源枯竭,并转而使用社区灌溉和生活急需的水资源。 - ويكتنف مستقبل أقل البلدان نموا، على مدى الـ 50 سنة القادمة، قدر كبير من عدم اليقين من حيث موارد الطاقة ويبدو أن الطلب المفرط على الموارد الطبيعية قد ضمن استنفادها.
今后50年,最不发达国家的能源前途未卜。 对自然资源难以满足的需求,似乎已造成资源枯竭问题。 - الاستدامة البيئية لها أهمية عالمية. ومن يعيشون تحت وطأة الفقر هم الذين من المرجح أن تلفح وجوههم نار الأخطار البيئية بما فيها استنفاد الموارد الطبيعية وآثار تغير المناخ.
环境可持续性是全球问题,穷人很可能要承受环境危害带来的冲击,包括自然资源枯竭和气候变化的影响。 - ولاحظ أحد الوفود أن نضوب الأرصدة السمكية في العالم نجم عن المستويات الحالية لاستهلاك المنتجات السمكية التي أثّرت كذلك على الأمن الغذائي في البلدان النامية.
一个代表团指出,全球鱼类资源枯竭是由目前的鱼产品消费量造成的,这一消费量同样影响发展中国家的粮食安全。