资源开采阿拉伯语例句
例句与造句
- (ب) بناء القدرات في مجال تخطيط النفط والموارد المعدنية والتفاوض بشأنها وإدارتها واستغلالها في موريتانيا.
(二)毛里塔尼亚石油和矿产资源开采规划、谈判和管理方面的能力建设。 - وتؤثر الأنشطة التي تضطلع بها الشركات المتعددة الجنسيات في مجال استغلال الموارد الطبيعية تأثيرا حادا على حياة الشعوب الأصلية.
从事自然资源开采的多国公司的活动严重影响到土着人民的生活。 - وقد وجد الفريق صلة بين استغلال الموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية واستمرار النـزاع.
专家小组发现,刚果民主共和国的自然资源开采与冲突持续不断之间存在联系。 - وقالت إحدى هؤلاء الممثلين إن المادة 30 تتناول التطوير واستغلال الموارد وإشراك الشعوب الأصلية في هذين النشاطين.
一位代表说,第30条涉及发展、资源开采和土着人民参与这两类活动。 - وبصفتهما فرعان من أفرع الاقتصاد، يعتبر صيد الأسماك واستخراج الموارد البيولوجية البحرية من الأنشطة الاقتصادية الرائدة في روسيا.
经济部门中的渔业和海洋生物资源开采是俄罗斯的主要经济部门之一。 - وتواجه الحكومة كذلك مشكلة انعدام الأمن في المقاطعات الشرقية حيث تتركز معظم أنشطة استغلال الموارد الطبيعية.
政府也面临东部省份的不安全局势,天然资源开采大部分集中在这些省份。 - فالعديد من البلدان الغنية بالموارد المعدينة قد أخفقت في تحقيق إمكانات التنمية الاقتصادية التي ينطوي عليها استغلال مواردها الطبيعية.
许多矿产丰富的国家并未能够实现自然资源开采具有的经济发展潜力。 - 90- وساور لجنة القضاء على التمييز العنصري قلق إزاء تزايد التوترات الناجمة عن استغلال الموارد الطبيعية، وبخاصة المناجم.
消除种族歧视委员会关注天然资源开采尤其是采矿方面日益紧张的气氛。 - وقد ظل الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا موجها إلى حد بعيد، على مدى الفترات الماضية، نحو استخراج الموارد الطبيعية.
对最不发达国家的外国直接投资传统上主要是用于自然资源开采。 - النظر في مشروع نظام استغلال الموارد المعدنية في المنطقة والموافقة عليه.
审议和核准 " 区域 " 内矿产资源开采规章草案。 - والقاسم المشترك لجميع رجال الأعمال هؤلاء هو استغلالهم بشكل مباشر للموارد الطبيعية في المناطق الخاضعة لسيطرة رواندا.
所有这些商人的共同点是他们直接参与卢旺达控制地区的自然资源开采活动。 - وبالإضافة إلى ذلك، واصل الفريق تحقيقاته لمعرفة الصلة القائمة بين استغلال الموارد الطبيعية وتمويل الجماعات المسلحة غير المشروعة.
此外,专家组还继续调查自然资源开采与为非法武装团体供资之间的联系。 - وقال إن وفده قلق لخيبة أمل الشعوب الأصلية فيما تم بالنسبة لاستخراج الموارد الطبيعية ولتطوير البنية الأساسية.
丹麦代表团对自然资源开采和基础设施建设对土着人民的过度影响感到关切。 - 4- وسُجِّلت زيادة في الاستخراج المحلي للمواد الخام في أفريقيا خلال العقود الثلاثة الماضية، لكن معدل الاستخراج للفرد سجَّل تراجعاً.
过去三十年间,非洲的国内资源开采量有所增加,但人均水平在下降。 - ألف- استخراج الموارد الطبيعية وتنميتها من طرف الشعوب الأصلية باعتبار ذلك ممارسة لحقها في تقرير المصير ولحقوقها ذات الصلة
A. 土着人民自主的自然资源开采和发展是对其自决权和相关权利的行使