资本账户阿拉伯语例句
例句与造句
- وينبغي ملاحظة أن أداء الصندوق يشمل حسابات رؤوس الأموال الصغيرة، التي ليست ممثلة في أي من المؤشرين المرجعيين.
应当指出,基金的业绩包括两个基准均没有列入的小额资本账户。 - تحرير حساب رأس المال في البلدان النامية أمر معقد أكثر مما كان يتصور في بداية التسعينات.
放开发展中国家的资本账户远比二十世纪九十年代所设想的更为复杂。 - وثالثا، إن فتح حساب رأس المال في مستويات متدنية من التنمية يؤدي عادة إلى زيادة تدفقات رأس المال إلى الخارج.
再次,在发展水平较低时开放资本账户通常会增加资本外流。 - وهناك عامل هام ساعد على حدوث الأزمات المالية هو التعجل في تحرير الحسابات الرأسمالية في كثير من البلدان.
许多国家过早地自由化资本账户,是助长金融危机的一个重要因素。 - ونتيجة لحركة رأس المال على مدى العام، اقترب رصيد الحساب الإقليمي لرأس المال والمالية من التوازن.
由于全年资本流动的结果,该区域资本账户和金融账户的收支接近平衡。 - وتحقق بسلاسة كبيرة الامتثال لتشريعات الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك عن طريق تحرير حساب رأس المال.
顺利实现了履行除其他外包括资本账户自由化在内的欧盟所有法律文书。 - وهذا بحد ذاته تغيير كبير، وكذا النهج الجديد الذي اتبعه الصندوق إزاء إدارة الحسابات الرأسمالية.
同基金组织在资本账户管理问题上采取新举措一样,这也是一项重大变革。 - وفي البلدان النامية، تسبب تقلب تدفقات رؤوس الأموال في دورات ازدهار ثم ركود في الحساب الرأسمالي.
资本流动的激烈波动造成了发展中国家资本账户经济繁荣与萧条交替循环。 - فتحرير حساب رأس المال يمكن أن يؤدي إلى زعزعة استقرار كبيرة بالنسبة للبلدان الفقيرة والمتوسطة الدخل في منطقة اللجنة.
资本账户自由化可使西亚经社会区域的穷国和中等收入国家很不稳定。 - فحقوق السحب الخاصة من شأنها أن تُتيح للبلدان التي تعاني من ضغوطات حسابات رأس المال الفرصة اللازمة للحصول على العملات الأجنبية.
特别提款权将为资本账户有压力的国家提供获得外币的必要途径。 - تتطلب أيضا الاستراتيجيات القائمة على الحقوق تنظيم حساب رأس المال والحساب المالي لميزان المدفوعات.
C. 资本账户控制 31. 基于权利的战略还要求对国际收支资本和金融账户进行管制。 - 15- وقد اقترن النمو السريع الذي حدث في الاقتصاد العالمي في السنوات الأخيرة باختلالات كبيرة في الحسابات الجارية وفي حسابات رأس المال.
近年来世界经济的快速增长造成了经常账户和资本账户的严重失衡。 - ومسألة الديون الخارجية ترتبط على نحو وثيق بنوعية سياسات الميزانية والسياسات الاقتصادية الكلية ومسألة إدارة أسعار الصرف ونظام تحركات رؤوس الأموال.
外债管理与财政、宏观经济、外汇管理及资本账户体制的质量息息相关。 - وعملية تحرير حساب رأس المال مستمرة في منطقة رابطة الدول المستقلة، مما يساهم في زيادة فتح أسواق مالية أمام الاقتصاد العالمي.
独联体地区的资本账户继续自由化,有助于向世界经济进一步开放金融市场。 - والحسابات الجارية والرأسمالية محررة تماما ويبلغ نصيب الفرد من التدفقات الأجنبية 15 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
经常性账户和资本账户实现了完全自由化,人均外资流入占国内生产总值的15%。