×

资产组合阿拉伯语例句

"资产组合"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتُوازن جميع الأصول مقابل الخصوم (المقومة بحقوق السحب الخاصة) عن طريق الحفاظ على موازنة حافظة الاستثمارات مقابل حقوق السحب الخاصة (من قِبل مديري الحوافظ الخارجيين).
    通过由外部资产组合管理人来维持投资组合与特别提款权之间的平衡,保持所有资产与负债(按特别提款权计价)的平衡
  2. وتوصي بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يواصل السعي إلى تحقيق أوجه كفاءة وتحسينات في تقديم الخدمات عن طريق التخطيط المركزي لعمليات تناوب القوات والاستخدام الأمثل للعتاد الجوي.
    行预咨委会建议,应要求秘书长继续通过集中规划部队论调和优化航空资产组合,努力提高服务效率,改善服务。
  3. وأشار الفريق أيضا إلى أن انخفاض التكاليف ربما يعزى إلى النقص في عدد موظفي الصندوق وإلى اعتماده تركيبة مختلفة من الأصول، ما حمله على الاستعانة بعدد أقل من المديرين الخارجيين.
    行政首长小组还指出,成本较低,或许是因为基金人手不足,资产组合不同,因此使用的外部管理人员较少。
  4. وتُوازن جميع الأصول مقابل الخصوم (المقومة بوحدات حقوق السحب الخاصة) عن طريق مسك حافظة استثمارات مقابل وحدات حقوق السحب الخاصة بها (من قِبل مديري حافظات خارجيين). الجنيه الإسترليني
    通过由外部资产组合管理人来维持投资组合与特别提款权之间的平衡,保持所有资产与负债(按特别提款权计价)的平衡。
  5. فمانح الضمان على هذا النحو يقلِّص مجموعة الموجودات المتاحة لدائنيه غير المضمونين، وبالتالي، سيصعب تخيُّل أن يعود منح الضمان بأي منفعة حقيقية على دائنيه.
    担保提供者从而会减少其无担保债权人可用的资产组合的价值,而且更难以看到可能从提供担保中产生的对其债权人的任何实际好处。
  6. واقتبست المديرة من تقرير شركة سي إي إم ما يلي " إن السبب الرئيسي لاختلاف العائدات المحددة في السياسات يعزى إلى أوجه الاختلاف في تركيبة الأصول المحددة في السياسات " .
    司长援引了CEM公司报告的以下内容, " 政策回报有差异的主要原因是,政策资产组合有差异。
  7. وأثناء فترة السنوات الأربع القادمة، تزمع الآلية العالمية تحسين منهجيتها المتصلة باستعراضاتها للحافظات وأن تكون قادرة بصفة متزايدة على تطبيق تلك المنهجية، استناداً إلى العمل الذي أنجزته في الفترة 2008-2009.
    在今后四年内,全球机制将在2008-2009年工作的基础上,改进资产组合审评办法,并增强应用这些办法的能力。
  8. أما تدفقات رأس المال الصافية إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فقد كانت مستقرة في عام 2002 وتألفت من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الصافية إلى الداخل واعتمادات حوافظ الأوراق المالية وتوظيف الأموال في الأسهم والتدفقات الرسمية(2).
    2002年,转型经济体资金净流入情况稳定,包括外国直接投资、资产组合信用、股份投资和官方资金。 表2
  9. ولوحظ أن ذلك الاستثناء، يمكن أن يتسبب في الإخلال باتّساق نظام السجل الذي يُيسّر معاملات التمويل المتعلقة بمجموعة متغيّرة من الموجودات أو الموجودات الآجلة والإخلال بطابعه العملي.
    据指出,否则登记制度的一致性和实用性将受到损害,登记制度本来就是为了便利与不断变化的资产或未来资产组合有关的融资交易。
  10. وتساهم نميطة إدارة المشاريع وحافظات المشاريع علاوة على ذلك في تحسين الشفافية وتبادل المعارف والتعاون من خلال إتاحة المعلومات والوثائق المتعلّقة بالمشروع لجميع الموظفين في المقر والميدان.
    资产组合和项目管理模块还通过向总部和外地所有工作人员提供项目信息和相关文件,有助于提高透明度、改进知识共享和加强协作。
  11. ويسر وفدي أن يعلم من تقرير الأمين العام أن قاعدة المانحين لصندوق بناء السلام اتسعت إلى 45 مانحا وأن محفظة الصندوق زادت زيادة كبيرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    我国代表团从秘书长报告中高兴地得知,在报告所述期间,建设和平基金的捐助方已扩大至45个,基金的资产组合也已大幅度增加。
  12. وهكذا تتيح هذه النميطة من خلال استبيانات موجّهة تحديد المخاطر المرتبطة بالمشاريع بطريقة منهجية، وتقييمها، وإدارتها ورصدها على نحو متواصل في كل مرحلة من مراحل دورة المشروع.
    这样,资产组合和项目管理模块通过有针对性的调查表、调查表评估以及项目周期每个阶段的持续管理和监测,能够系统地查明项目风险。
  13. (د) استحداث منتجات معرفية مع الشركاء، لا سيما تحليل جوانب تدهور الأراضي المرتبطة بالتمويل، كاستعراضات السياسة الاقتصادية والإنفاق العام والحوافظ، والتخطيط المؤسساتي، والإجراءات المتصلة بالميزانية؛
    与合作伙伴一起开发知识产品,特别是土地退化方面与资金有关的问题分析,例如经济政策、公共开支和资产组合、机构制图和预算过程审评等;
  14. وبسبب الإدارة الضريبية والمالية المحسنة والحصيفة، انخفضت حافظة ديون غيانا مع المؤسسات المالية الدولية حيث أنها اكتسبت قدرة أكبر على توليد عائدات من أجل التوسع وتنمية البلد.
    由于实行了改进的审慎财政和金融管理,圭亚那减少了与国际金融机构的贷款资产组合,因为它有了较大的创收能力促进本国的扩充与发展。
  15. (د) استحداث منتجات معرفية مع الشركاء، لا سيما تحليل جوانب تدهور الأراضي، المرتبطة بالتمويل، كالسياسة الاقتصادية، والإنفاق العام وعمليات استعراض الحوافظ، والتخطيط المؤسسي، والإجراءات المتصلة بالميزانية؛
    与发展伙伴一起开发知识产品,特别是分析土地退化所涉及的财政方面的问题,例如经济政策、公共开支和资产组合审评、机构制图和预算过程等;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.