资产回收阿拉伯语例句
例句与造句
- فقد أنشأ ثلاثة أفرقة عاملة حكومية دولية تعنى بالقضايا الرئيسية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية واسترداد الأصول والمساعدة الفنية، وتحتاج إلى خدمات الأمانة والخدمات الفنية المتكررة خلال الدورات وأثناء الفترات الفاصلة بينها.
会议设立了关于审查《公约》执行情况的主要问题、关于资产回收以及关于技术援助问题的3个政府间工作组,要求在会议期间及闭会期间提供经常性秘书处实务服务。 - وتعزيزا لإجراءات الاسترداد القانونية المتوقعة، سافر وفد من كبار مسؤولي لجنة استرداد الأصول إلى المملكة المتحدة حيث تلقى تدريبا للتوعية بطرائق تقديم طلبات استرداد الأصول من البلدان الأخرى عن طريق معاهدات المساعدة المتبادلة.
为促进预期的法律追讨行动,资产回收委员会一个高级官员代表团前往英国,在那里接受了关于通过司法互助条约向其他国家提出资产回收请求的提高认识培训。 - وتعزيزا لإجراءات الاسترداد القانونية المتوقعة، سافر وفد من كبار مسؤولي لجنة استرداد الأصول إلى المملكة المتحدة حيث تلقى تدريبا للتوعية بطرائق تقديم طلبات استرداد الأصول من البلدان الأخرى عن طريق معاهدات المساعدة المتبادلة.
为促进预期的法律追讨行动,资产回收委员会一个高级官员代表团前往英国,在那里接受了关于通过司法互助条约向其他国家提出资产回收请求的提高认识培训。 - وفي عام 2012، أنشأت حكومة ليبيا جهازا تحت اسم لجنة استرداد الأصول (انظر الفقرة 233) للاضطلاع بتنسيق الجهود الوطنية الرامية إلى تحديد مكان وماهية الأصول الليبية التي يحوزها بشكل غير قانوني الأشخاص المدرجون أو غيرهم من المواطنين الليبيين في الخارج، وإلى استردادها.
2012年,利比亚政府成立了资产回收委员会(见第233段),以协调国家追踪、确认和追回被指认人员及其他利比亚国民在境外非法持有的利比亚资产的工作。 - بالإضافة إلى السعي للحصول على أصول الأشخاص الذين حددتهم الأمم المتحدة مسبقا، تسعى أيضاً لجنة استرداد الأصول إلى تحديد المواطنين الليبيين الذين يشتبه في حيازتهم على أصول مسروقة من الدولة الليبية أو سيطرتهم عليها، بغية تحديد واستعادة هذه الأصول عن طريق محاكم البلدان التي يقيمون فيها.
除了寻找联合国已经指认的资产以外,资产回收委员会还正在努力查明被怀疑拥有或控制盗自利比亚的国家资产的利比亚国民,以通过资产所在地国家的法院查明和追回这些资产。 - غير أنه بحلول ذلك الوقت كانت حقيبة مشاريع الحكم السديد قد تقلصت تقلصا كبيرا وأصبحت متركزة كليا تقريبا على الكفاح ضد الفساد مما حدّ كثيراً من القدرة على الاهتمام بالاحتياجات الأكثر تنوعا والأكثر تحديدا لمصر وليبيا وتونس، مثلا في استعادة أموالها، وبناء دساتيرها أو دعم العمليات الانتخابية فيها.
然而,届时治理的内容已大大收缩,几乎完全集中于反腐败,其能力局限于满足埃及、利比亚和突尼斯等更多样和具体的需求,如在资产回收、立宪或支持选举过程等方面的需求。 - وثمة احتياجات متزايدة لدعم أعمال المؤتمر والأفرقة العاملة عن طريق وضع قوائم التقييم الذاتي ومبادئ توجيهية بشأن جوانب محددة من الاتفاقية، في مجالات الوقاية والتجريم والتعاون الدولي واسترداد الأصول وما يلي ذلك من تقييم وتحليل مقارن للتقييمات الذاتية الواردة من الدول الأطراف.
对于缔约方会议及各工作组的工作,日益需要通过如下方法给予支助:在预防、刑事定罪、国际合作和资产回收等方面编制自我评估核对表和指导方针,并随后对各缔约国提交的自我评估进行评价和比较分析。 - وقد طلب المؤتمر وفريقه العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية والمعني باسترداد الأصول إلى الأمانة العامة، في جملة أمور، توفير الممارسات الجيدة والمبادئ التوجيهية في هذا المجال، بما في ذلك تحليل نماذج مختلفة لمصادرة الأصول، ومجموعة التشريعات المحلية، وكذلك إنشاء شبكة للمنسقين الوطنيين المعنيين بمسائل استرداد الأصول.
缔约方会议及其资产回收问题不限成员名额政府间工作组要求秘书处除其他外,在这方面提出良好的做法和指导方针,包括分析各种资产没收模式、收集各国立法以及建立一个国家资产回收协调中心网络。 - وقد طلب المؤتمر وفريقه العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية والمعني باسترداد الأصول إلى الأمانة العامة، في جملة أمور، توفير الممارسات الجيدة والمبادئ التوجيهية في هذا المجال، بما في ذلك تحليل نماذج مختلفة لمصادرة الأصول، ومجموعة التشريعات المحلية، وكذلك إنشاء شبكة للمنسقين الوطنيين المعنيين بمسائل استرداد الأصول.
缔约方会议及其资产回收问题不限成员名额政府间工作组要求秘书处除其他外,在这方面提出良好的做法和指导方针,包括分析各种资产没收模式、收集各国立法以及建立一个国家资产回收协调中心网络。 - (ح) أداء مهام الأمانة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية والهيئات الفرعية لمؤتمر الدول الأطراف (فريق استعراض التنفيذ، والفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد والفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات)؛
(h) 为《联合国反腐败公约》缔约国会议、公约执行情况审议机制和缔约国会议附属机构(执行情况检查小组、不限成员名额的反腐问题政府间工作组和不限成员名额的资产回收问题政府间工作组)履行秘书处职能; - (ج) أداء مهام الأمانة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية والهيئات الفرعية لمؤتمر الدول الأطراف (فريق استعراض التنفيذ، والفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد والفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات)؛
(c) 为《联合国反腐败公约》缔约国会议、公约执行情况审议机制和缔约国会议附属机构(执行情况审议小组、不限成员名额的预防腐败问题政府间工作组和不限成员名额的资产回收问题政府间工作组)履行秘书处职能;
更多例句: 上一页