赃款阿拉伯语例句
例句与造句
- وأضاف أنه في حين أن استرداد الخسائر المالية يتم بصورة مستمرة في قضايا الاحتيال، فإن من الأصعب إنفاذه في قضايا الإهمال الجسيم لصعوبة تحديده.
虽然在发生舞弊时已大力追回赃款,但在发生重大过失时就较难执行,因为后者很难界定。 - وبعد شهور عديدة من المفاوضات الشاقة، وافقت السلطات السويسرية على تسليم 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من الأموال المسروقة، إلى حكومة نيجيريا(17).
经过数月费劲的谈判,瑞士当局答应向尼日利亚政府归还约5,000万美元的赃款。 17 - فقد ذُكر قانون مكافحة غسل الأموال في الفقرة 2 من ذلك التقرير ضمن القوانين السارية وأُشير إلى أنه من المتوقع صدور القانون المتعلق بعائدات الجريمة.
该报告第2段将《洗钱法》列为现行法,并指出,《赃款法》预计将获得通过成为法律。 - ويشتمل القانون على إدخال أحكام مستقلة ومنقحة جزئيا تتعلق بغسل الأموال، الذي كان يعتبر جريمة جنائية بالنسبة للمتلقي، في إطار الفصل نفسه من قانون العقوبات.
该法部分修改了关于洗钱的专款,以前在《刑法》同一章内,洗钱行为被定为收受赃款罪。 - فقد نجم عن عدم وجود آلية دولية للتعاون في المجال القضائي استحالة تسليم الأشخاص المشتبه في فسادهم الذين يفرّون إلى الخارج حاملين معهم عائد جريمتهم.
由于缺乏司法方面的国际合作机制,引渡携赃款赃物潜逃到国外的腐败嫌疑分子就非常困难。 - والبيانات التي تسمح بتقدير الاحتيال تقديرا كميّا سواء من حيث عدد حالاته أو معدلات حدوثه لا تُتاح في دول عديدة، كما تنعدم تقريباً بيانات رسمية عن عائدات الاحتيال.
在许多国家,尚无可用于量化发生率和犯罪率的数据,且几乎没有对赃款进行量化的官方数据。 - وهي في الغالب أموال مكتسبة من أنشطة مشروعة، مما يقلل من احتياج الإرهابيين إلى إدخال أموال موصومة بالإجرام إلى التداول المالي المشروع وللضلوع في غسيل الأموال.
大多数资产是从合法活动得到的,从而减少了恐怖分子用赃款去进行合法的财务运作和洗钱的必要性。 - وهي أموال يمكن دائماً إرجاع مصدرها إلى المؤسسات المالية التابعة لبلدان متقدمة النمو - يشكل انتهاكاً صارخاً لحقوق الإنسان لمواطني البلدان المتأثرة.
正如上文所指出,腐败领导人掠夺公款严重违反了所影响国家公民的人权。 这些赃款往往存放在发达国家的金融机构。 - أما الأموال المكتسبة بطرق غير مشروعة، بما فيها الاتجار بالموارد الطبيعية، فيجب مصادرتها أينما كانت واستعمالها في تمويل صندوق التعويضات وإعادة إعمار البلاد؛
一切非法所得,包括贩运自然资源的赃款,不论这些款项在哪里,都应予以没收,并应用于资助赔偿基金和国家重建; - عمل في البرنامج الاتحادي لمكافحة المخدرات وبرنامج العائدات المتكاملة للجريمة التابع لشرطة الخيالة الملكية الكندية؛ محقِّق رئيسي، شاهد مُحلَّف ومنسِّق الملفَّات المتعلقة بالتحقيقات في قضايا الفساد
参加了联邦毒品方案和加拿大皇家骑警队赃款赃物综合项目;腐败调查的首席调查员、宣誓作证人和档案协调员 - وخﻻل الفترة قيد اﻻستعراض، واصلت حكومة إسبانيا اﻹعراب عن قلقها بشأن ما تعتبره استخداما لجبل طارق في عمليات غسيل اﻷموال المتولدة من اﻻتجار بالمخدرات واﻷنشطة اﻷخرى غير المشروعة.
在本报告所述期间,西班牙政府对它所认为的利用直布罗陀清洗贩毒和其他非法活动的赃款的情况表示关注。 - وبناء عليه وعلى توصية من الفرقة، جرَّمت السويد عملية " تلقي الأموال " في قانون العقوبات السويدي.
由于进行了评价,也根据金融行动工作组的建议,瑞典的刑法典将 " 接受赃款 " 定为刑事罪。 - (و) إمكانية دعوة فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال إلى دراسة الأساليب المستخدمة في غسل عائدات الاحتيال بغية إعداد مواد [تصنيفات] لمساعدة الدول الأعضاء.
(f) 可以要求反洗钱金融行动工作组考察用于清洗欺诈赃款的手段,以制订各种材料[类型学]来支持会员国。 - ومما يثير القلق بشكل خاص ما يﻻحظ في هذا الصدد من أن بعض البلدان تسمح لكيانات تنتج المخدرات وتتجر بها بصورة ضخمة بإعادة تدوير ناتج جرائمها في الدوائر المالية المؤسسية.
特别令人忧虑的是,某些国家允许一些实体(生产和走私大量毒品的实体)将其赃款在非法金融网络内循环。 - في حالة إدانة شخص بارتكاب جريمة الاتجار بالبشر تصدر المحكمة حكما بمصادرة الأموال والممتلكات والوسائل التي استخدمت في ارتكابها أو التي كانت معدة لهذا الغرض والعائدات المستمدة منها.
如果被判定犯有贩运人口罪,那么法院应做出裁决,没收用于犯罪或准备犯罪的资金、财产和工具以及犯罪赃款。