×

费尔干纳阿拉伯语例句

"费尔干纳"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبفضل الاكتشافات ودراسة آثار العصر الحجري في جنوب فرغانه وواحة طشقند، التي تحدد أن عمرها يتراوح بين الـ 000 450 و 000 500 سنة، أُدرجت أوزبكستان في عداد مناطق العالم التي شهدت عمليات تطُّور الكائن البشري.
    费尔干纳州南部及塔什干绿洲距今五十万年到四十万年石器时代遗址的发掘和研究,将乌兹别克斯坦列为世界人类起源的区域之一。
  2. كما أوصي بأن تنسق المنظمات الدولية عملها في وادي فرغانة بشأن منع النـزاعات الإثنية وتعزيز اللجوء إلى آليات الأمم المتحدة المعنية بالأقليات لحل المشاكل المتعلقة بالأقليات وعديمي الجنسية.
    另外,还建议国际组织在费尔干纳谷工作中进行协作,以防止种族间的冲突,并更好的利用联合国少数群体机制来解决与少数群体和无国籍人员有关的问题。
  3. 44- ويوصى بأن تقوم المنظمات الدولية بتنسيق عمل المنظمات الدولية في وادي فرغانة بشأن منع اندلاع النزاعات بين المجموعات العرقية وأن تستعين أكثر بالفريق العامل المعني بالأقليات في حل المشاكل المتعلقة بالأقليات والأشخاص عديمي الجنسية.
    建议国际组织协助费尔干纳谷地区国际组织防止种族间冲突的工作,更好地利用少数群体问题工作组,解决有关少数群体和无国籍人士问题。
  4. وفي عام 2005، أنجزت تقييمات كبرى بشأن " مواقع حساسة " بيئيا وبشأن مسائل أمنية فيما يخص منطقة وادي فرغانه في آسيا الوسطى ومواقع صناعية وتعدينية قديمة في جنوب شرق أوروبا، وكذلك فيما يخص حوض نهر تيزا في جنوب شرق أوروبا.
    2005年,对中亚的费尔干纳河谷地区、东南欧的旧工业区和矿区以及东南欧的蒂萨河流域进行了有关环境热点和安全问题的重大评估。
  5. وإضافة إلى ذلك، فقد صدر تكليف بإنشاء الطريق الوحيد عبر ممر كمتشيك، الذي سيكفل مع مركز اللوجستيات الدولي المفتوح حديثا في أنغرين الاتصال بالنقل على مدار الساعة بين وادي فرغانه وباقي البلد.
    此外,跨越卡姆奇克关的唯一的公路也开工建设;这条公路连同新近开张的安格连国际后勤中心,将确保费尔干纳河谷与国内其他地方拥有24小时的交通联系。
  6. وقد حاول المقاتلون التابعون لهذه الجماعة المتطرفة، بعد أن اختبأوا في وادي فرغانة، تنفيذ خططهم الطويلة الأجل المتمثلة في الإطاحة بالسلطات الدستورية التي انتخبها الشعب وإقامة ما يسمى بـ " الخلافة " .
    这一极端团体的战斗人员隐藏在费尔干纳山谷,企图实施其长期计划,推翻民选的宪政当局,并建立所谓的 " 哈里发辖地 " 。
  7. وفي إطار تنفيذ البرامج الرامية إلى تأمين الاكتفاء الذاتي من الطاقة وتنمية قطاعات تكرير النفط والغاز، بُني معمل بخارى لتكرير النفط ومجمع شورتان الكيميائي للغاز بالمشاركة مع الشركات الأجنبية، في الوقت الذي أُجري فيه ترميم كامل لمعمل فرغانه لتكرير النفط.
    在实现保障能源独立、发展油气加工部门的计划框架内,与外国公司合作,建立了布哈拉炼油厂和舒尔坦天然气化工总厂,全面翻新了费尔干纳炼油厂。
  8. وتقوم لجنة المرأة في إقليم فرغانا مع وكالات انفاذ القانون المحلية بأعمال توضيحية في 003 1 تجمعات للمواطنين في " المحليات " بشأن النماذج النمطية المتعلقة بدور النساء والفتيات وواجباتهن في كافة المجالات التي يضطلعن بها في حياتهن.
    费尔干纳州妇女委员会,连同地方执法机构,正在向1 003个地方政府公民大会进行解释工作,谈论妇女和女童在她们生活的所有领域的作用和义务方面的定型观念。
  9. وفي الوقت الحالي تتواصل البحوث المتكاملة في المدن التاريخية الكبرى، التي ولدت في الماضي السحيق، ولكنها تعيش حياة مزدهرة اليوم. وهي مدن سمرقند، وبخارى، وكارشي، وشهريسابز، وتيرميز وطشقند، وخيفا، وأواسط وادي فرغانه، وواحة طشقند.
    目前,对来自远古、至今仍然繁荣的大型历史城市的全面研究继续进行,包括撒马尔罕、布哈拉、卡尔希、沙赫里沙、铁尔梅兹和塔什干、希瓦、费尔干纳谷地中心和塔什干绿洲。
  10. في 2008 نُظمت حملة تثقيفية في ولاية فرغانة في أكثر من 900 هيئة ذاتية الحكم للمواطنين حول قضايا مقترنة بالتمييز المباشر وغير المباشر ومفهوم المساواة بين الجنسين، وأيضا بين المسؤولين في مؤسسات الدولة وموظفي النظام القضائي والجمهور العام.
    2008年,在费尔干纳州900多个公民自治机构,以及在国家机关官员、司法系统工作人员以及普通公众当中都举办了有关直接或间接歧视以及性别平等概念等问题的教育活动。
  11. أنديجان وفيرغانا ونامانغان وسورخان داريا وكاشا داريا وبخارى وطشقند - وزُودت مراكز إنجابية في الولايات التجريبية بمعدات سمعية بصرية والحاسوب ومركبات " دماس " .
    在该计划框架下,给7个试点地区:安集延州、费尔干纳州、纳曼干州、苏尔汉河州、卡什卡达里亚州、布哈拉州和塔什干州发放了避孕药具,并给试点地区的生育中心配备了音像、计算机设备和Damas车。
  12. وفي عام 2008، وبمبادرة من وزارة الشؤون الداخلية وبمشاركة مركز جيل المستقبل لتعليم الشباب، عُقدت تسع حلقات دراسية في طشقند، وجيزاك، وسمرقند، وأورغنش، ونقس، وفرغانة، حضرها موظفو الدوائر المعنية بالاتجار بالبشر.
    2008年,在内务部的倡议下,又在未来世代青年教育中心的参与下,在塔什干州、吉扎克州、撒马尔罕、乌尔根奇州、努库斯州和费尔干纳州举办了九次研讨会,出席者是负责处理人口贩运问题的各部门工作人员。
  13. وفي عام 2006، نظم أمين المظالم، بالاشتراك مع لجنة المرأة ومجلس اتحاد نقابات العمال وبمشاركة ممثلين عن وزارة العدل ووزارة العمل والحماية الاجتماعية، عملية رصد احترام حقوق المرأة على النحو المنصوص عليه في إطار قانون العمل في الصناعات الخفيفة في ناحية وادي فرغانة.
    2006年,监察专员连同妇女委员会和工会联合会理事会,并在司法部代表和劳动和社会保障部代表的参与下,对费尔干纳盆地各州轻工业按照劳动法规定尊重妇女权利的情况进行了检测。
  14. إن نشوء اتجاه متنام من الشكاوى التي تشير إلى انتهاكات في مجال العمالة وعلاقات العمل كان في 2006 الأساس لرصد التقيد بحقوق العمل للمرأة في مشاريع الصناعة الخفيفة في ولايات أنديجان ونامانغان وفيرغانا، وهو الرصد الذي اضطُلِع به بالاشتراك مع مجلس اتحاد نقابات العمال في أوزبكستان ولجنة المرأة في أوزبكستان.
    有关就业和劳动关系领域侵权的申诉呈增加趋势,因此2006年乌兹别克斯坦工会联合会理事会与乌兹别克斯坦妇女委员会一起,对安集延州、纳曼干州、费尔干纳州轻工业企业中妇女的劳动权利保障状况进行了监测。
  15. وتم التوصل إلى نتيجة مفادها أنه يلزم بصفة خاصة دعم عملية التحول إلى الديمقراطية، وبناء قدرات المجتمع المدني، وتعزيز الحوار مع السلطات المحلية، بما في ذلك في وادي فيرغانا، وأنه يلزم توفير مزيد من الموارد لمعالجة ما يواجهه الناس هناك من فقر شديد وتحسين نظام التعليم والرعاية الصحية والحالة الصحية للسكان.
    总结认为,在费尔干纳流域等地,特别需要支持民主进程和民间社会的能力建设,支持强化与地方当局之间的对话,还需要给予更多的资源,以处理影响当地人民的严重贫穷情况,并改善教育系统、保健和人口健康状况。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.