贸易结构阿拉伯语例句
例句与造句
- 22- وقد تغيَّر هيكل التجارة الدولية، ليعكس تغيُّر الأهمية النسبية للاقتصادات النامية والمتقدَّمة في الإنتاج العالمي.
世界贸易结构已发生变化,表明发展中经济体与发达经济体在全球产出中的相对比重有所变化。 - ٢١- إن للهيكل التجاري آثاراً على الكفاءة التجارية للبلد إذ أنه يؤثر في امكانية توافر الخدمات المتصلة بالتجارة واﻻستفادة منها.
贸易结构影响到国家的贸易效率,因为它将影响到可提供和可获得的与贸易有关的服务。 - وينبغي أيضا أن يبذل المجتمع الدولي جهودا لإصلاح البنية التجارية المتعددة الأطراف القائمة حاليا، وذلك لزيادة مصداقيتها ومشروعيتها وفعاليتها.
国际社会还应该采取措施改革现有的多边贸易结构,以便提高其可信度、合法性和实效性。 - وهي مسألة معقدة جداً، تتضمن حركة رؤوس الأموال واستغلال الموارد على أراضي الشعوب الأصلية وأنماط الاستثمار والتنمية والتجارة.
这是一个十分复杂的问题,包括资本的流动、在土着人的土地上开采资源、投资、发展和贸易结构。 - وما برح اندماج الإسكوا والعالم العربي في الاقتصاد العالمي يسير بخطى بطيئة، نتيجة للهيكل التجاري الخارجي والسياسات التجارية.
由于外部贸易结构和贸易政策的原因,西亚经社会和阿拉伯国家纳入世界经济的步伐仍然十分缓慢。 - ورغم أن هذه القواعد طوعية، فإنه يتم الالتزام بها في آلاف المعاملات اليومية وقد أصبحت جزءا من نسيج التجارة الدولية.
尽管这些规则是自愿性的,但在每天成千上万次的交易中均得到遵守,并已成为国际贸易结构的组成部分。 - ويتغير هيكل الطلب والتجارة العالميين تغيراً كبيراً منذ بضع سنوات، مما يطرح تحديات جديدة ويتيح فرصاً جديدة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
全球需求和贸易结构在最近几年发生了重大变化,为发展中和转型国家带来了新的挑战和机遇。 - 21- وثمة تشوه صارخ في الهيكل التجاري الفلسطيني يتمثل في اعتماده الشديد على إسرائيل منذ عام 1967 بوصفها مصدر الصادرات والواردات أو قناتها.
巴勒斯坦贸易结构一个显着的畸形特点是,自1967年以来,严重依赖以色列作为进出口来源或渠道。 - وأسفرت عملية متصلة لنقل الإنتاج من البلدان الخمسة عشر إلى دول وسط أوروبا ودول بحر البلطيق عن تكامل متزايد في هياكل التجارة بين هذه المجموعات من البلدان.
生产持续从欧盟15国迁往中欧和波罗的海国家,这使得这批国家之间的贸易结构越来越取长补短。 - والتحدي الذي يواجه هذه البلدان يتمثل في إيجاد مزيج ملائم من السياسات لنقل هياكلها التجارية تدريجيا من قطاعات القيمة المضافة المتدنية إلى قطاعات القيمة المضافة العالية.
这些国家面临的挑战是找到适当的政策配套,逐步推动它们的贸易结构从低增值部门走向高增值部门。 - 18- قد تختلف احتياجات البلدان وأولوياتها الخاصة في مجال التيسير بحسب بنية التجارة، والشركاء التجاريين، والهياكل الأساسية والخدمات الموجودة في ميدان النقل.
各国在贸易结构、贸易伙伴、现有运输基础设施和服务等各个方面存在不同的、具体的便利化需要和优先事项。 - وسيتعين على البلدان أن تعمل على تحسين قواعد إنتاجها وهياكلها التجارية أو إعادة توجيهها نحو المنتجات ذات القيمة المضافة العالية أو التي تعتمد على التكنولوجيا المتقدمة أو المعرفة الكثيفة.
各国必须使其生产基地和贸易结构升级或重新定向,以生产高附加值、高技术和知识密集型产品。 - وتكمن التغييرات الديمغرافية المشار إليها، إضافة إلى التغيرات في الهيكل الإنتاجي والتجاري للبلد، في أساس أوجه التغير التي طرأت على عادات وأنماط استهلاك الأسر.
前面指出的人口结构变化,再加上在国家生产和贸易结构上的改变,成为了家庭消费习惯和消费模式转变的基础。 - وتناول " تقرير التجارة والتنمية " لسنة 2002 الصلة بين التغيُّرات الحاصلة في تكوين التجارة في البلدان النامية ونمو الموارد المالية الخارجية والدخل القومي.
2002年《贸易和发展报告》分析了发展中国家贸易结构的变化与增加外部金融资源及提高国内收入之间的关系。 - ويشير التقرير إلى أن غالبية البلدان الأفريقية مرتبطة بهياكل تجارية تعرضها لخسائر متكررة في معدلات التبادل التجاري وعائدات نقد أجنبي متقلبة.
根据报告,大多数非洲国家受困于一种不利的贸易结构,使他们处于长期遭受贸易条件的损失和外汇收入频繁波动的状况。