贵格会联合国办事处阿拉伯语例句
例句与造句
- وعلى سبيل المثال قام مكتب جمعية أصدقاء اﻷمم المتحدة )الكويكرز(، في جنيف خﻻل السنتين الماضيتين، بالتعاون مع قسم دراسات السﻻم بجامعة برادفور، المملكة المتحدة، بتقديم المساعدة الى الفريق المخصص المعني باتفاقية اﻷسلحة البيولوجية، فيما أنجزه من أعمال.
例如,在过去两年中,日内瓦贵格会联合国办事处与联合王国布雷德福大学和平研究系合作,协助《生物武器公约》特设小组的工作。 - مكتب كويكر لدى الأمم المتحدة، والمكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة، والاتحاد اللوثري العالمي، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، ومنظمة رصد حقوق الإنسان.
这次会议由世界展望国际组织召开,出席会议的另外五个非政府组织是:贵格会联合国办事处、国际天主教儿童局、世界路德教会联合会、世界反对酷刑组织和人权观察社。 - عقد منتدى جنيف، وهو مشروع تعاوني مشترك بين معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة، ومشروع الدراسات الأمنية الاستراتيجية والدولية، سلسلة من الاجتماعات على مدى عدة سنوات بشأن مسألة الأسلحة البيولوجية.
日内瓦论坛是裁研所、贵格会联合国办事处以及战略和国际安全研究项目的一个协作项目,该论坛在几年内举办了一系列关于生物武器问题的会议。 - الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات، والرابطة الكندية لجمعيات إليزابيث فـراي، واللجنة الوطنية للمرأة، ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة، ومنظمة سيستر إنسايد، ومنظمة مسلمون من أجل حقوق الإنسان، ومؤسسة الرعاية الأبرشية الوطنية (البرازيل)
加拿大伊丽莎白-弗赖伊协会同盟,穆斯林人权协会,全国牧师关怀机构(巴西),刑法改革国际,狱中姐妹组织,贵格会联合国办事处,全国妇女委员会 - يخطط المعهد حاليا مع مكتب الصاحبيين باﻷمم المتحدة لعقد اجتماعات مناقشة أخرى بشأن مواضيع ذات صلة بالمفاوضات المتعلقة ببروتوكول ﻻتفاقية اﻷسلحة البيولوجية. ويمكن أن تشمل هذه اﻻجتماعات مناقشات بشأن نقل التكنولوجيات، وتدابير الرقابة على الصادرات، والتحقيقات الميدانية.
裁研所和贵格会联合国办事处计划就与谈判《生物武器公约》议定书有关的题目举行进一步讨论会,其中包括讨论技术转让、出口管制和现场调查。 - واستناداً إلى الدراسات التي أجراها مكتب كويكر لدى الأمم المتحدة ومنظمات أخرى، لاحظت أن هؤلاء الأطفال ينتمون في الغالب إلى أسر محرومة كانت تواجه مصاعب جمة قبل وقت طويل من صدور حكم الإعدام في حق أحد الوالدين أو من تنفيذه.
她引述贵格会联合国办事处和其他组织的研究成果指出,这类儿童大多来自贫困家庭,在父母被判处或执行死刑之前很长时间便已相当拮据。 - سيدعو محفل جنيف، وهو تعاون بين مكتب كويكرز في اﻷمم المتحدة ومعهد جنيف للدراسات الدولية للخريجين، عددا من المتكلمين إلى جنيف في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ لمعالجة موضوع الحد من انتشار اﻷسلحة الصغيرة.
日内瓦论坛同贵格会联合国办事处和日内瓦国际问题研究生所的一项合作将于1998和1999年邀请一些演讲人到日内瓦讨论关于控制小型武器扩散问题。 - وبالتعاون مع مكتب الكويكرز بالأمم المتحدة والمعهد العالي للدراسات الدولية في جنيف، يقوم المعهد في إطار منتدى جنيف بتوفير مكان يتيح للسلك الدبلوماسي وللباحثين في جنيف فرصة في بعض المناسبات لتبادل المعلومات وإجراء مناقشات غير رسمية.
裁研所与贵格会联合国办事处和日内瓦国际研究所在日内瓦论坛中合作,提供了一个偶然的信息交换渠道和供驻日内瓦的外交人士和研究界人士讨论的地方。 - وفي عام 2009، حضر الزملاء محاضرات ألقاها مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة، وموظفو فرع مكتب شؤون نزع السلاح في جنيف.
2009年,日内瓦国际人道主义排雷中心主任、联合国裁军研究所(裁研所)、贵格会联合国办事处,以及裁军事务厅日内瓦裁军处的工作人员为学员们举办讲座。 - 77- وأفاد مكتب كويكر للتشاور لدى الأمم المتحدة بأنه وفقاً للدراسات الأكاديمية ودراسات السياسات()، يمكن أن يعاني الأطفال من حدوث تغيير أو تدهور في ظروف معيشتهم، وعلاقاتهم بالآخرين وسلامتهم الجسدية والعقلية بعد حبس أحد آبائهم.
贵格会联合国办事处报告说,根据学术和政策研究, 在其父母被关进监狱之后,儿童可能会在其生活处境和条件、与他人的关系以及身体和心理福祉方面出现变故或恶化。 - وأوصى مكتب كويكر لدى الأمم المتحدة بإتاحة الخدمات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية للنساء والفتيات داخل السجون وخارجها، مع ضمان حمايتهن من الاختبار غير الطوعي وتأمين الظروف المواتية لإبداء الموافقة الحرة والمستنيرة في غطاء من السرية.
贵格会联合国办事处建议,应当向监狱内外的妇女和女童提供同样的艾滋病毒方面服务,保障其不须接受非自愿的检测,并保障其享有作出保密、自由和知情同意的决定。 - وقد قام منتـدى جنيف، وهو مبادرة مشتركة بين معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة وبرنامج الدراسات الاستراتيجية والأمنية الدولية ومعهد جنيف العالي للدراسات الدولية في الآونة الأخيرة، بإعداد برنامج لدعم تنفيذ برنامج العمل.
日内瓦论坛是裁研所、日内瓦贵格会联合国办事处以及日内瓦国际研究研究生院战略和国际安全研究方案联合举办的,该论坛最近编制了支助执行《行动纲领》的方案。 - وبالتعاون مع مكتب الكويكرز بالأمم المتحدة والمعهد العالي للدراسات الدولية في جنيف، أنشأ المعهد منتدى منتظما يتيح للدبلوماسيين والباحثين في جنيف فرصة لتبادل المعلومات وإجراء المناقشات غير الرسمية، وهذا المنتدى يُعرف باسم منتدى جنيف.
裁研所与贵格会联合国办事处和日内瓦国际问题研究所合作在日内瓦外交人士和研究界人士中建立了一个经常的信息交换和非正式讨论渠道:日内瓦论坛(另参看上文第51段)。 - 11- وشارك في أعمال الفريق أيضاً ممثلو لجنة الصليب الأحمر الدولية، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية ومنظمة رصد حقوق الإنسان، ومنظمة العمل من أجل القضاء على الألغام الأرضية والاتحاد اللوثري العالمي ومكتب كويكر بالأمم المتحدة.
红十字国际委员会、日内瓦国际人道主义扫雷中心、国际禁止地雷运动、人权观察社、地雷行动、世界路德教会联合会和贵格会联合国办事处的代表也参加了小组的工作。 - وإضافة إلى دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية، كان الأعضاء المتعاونون الآخرون يتألفون من الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة ومؤسسة فريدريك ابيرت والاتحاد اللوثري العالمي ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة ومجلس الكنائس العالمي ومنظمة المرأة من أجل البيئة والتنمية.
连同与非政府组织联络处,其他协作成员是国际自由工会联合会(自由工联)、欧洲科学基金会、世界路德会联合会、贵格会联合国办事处、世界基督教协进会和妇女环境与发展组织(妇环发组织)。