贬义阿拉伯语例句
例句与造句
- فهذا المصطلح الذي ينطوي على الازدراء غير مقبول على الإطلاق وكثيرا ما يستخدم لوصف شركات قانونية ومشروعة تماما تشارك في عمليات دعم حيوية الأهمية من أجل العمليات الإنسانية لإرساء السلام والاستقرار.
这个贬义词完全令人无法接受,而且常常用于描述那些从事人道主义和平与稳定行动的重要支助行动的完全合法公司。 - وأصبحت نصوص القوانين أكثر إنسانية عن طريق حذف المصطلحات المهينة مثل الأبله والأحمق.
该法通过删除诸如 " 低能者 " 和 " 白痴 " 等贬义词,使该法语言具有敏感性。 - ويستخدم مصطلح الطائفة، في أحيان كثيرة جدا، بطريقة تحقيرية وذلك بالخصوص لاستبعاد " صفة " الدين عن الطوائف المعنية.
" 教派 " 一词往往作贬义使用,特别是用以否定有关群体的 " 宗教 " 属性。 - فقد وصمهم السّنيون بالكفر، وعاملوهم معاملة دونية؛ وقالا إنهم قد يتورطون في معارك إن هم حاولوا الدفاع عن عقيدتهم.
他们被逊尼派称为 " Kaafir " ,这是一个贬义词,意为 " 异端者 " 。 - " تستخدم لفظة ' التمييز` هنا بمعناها الانتقاصي، أي أنها تستخدم للإشارة لا إلى جميع أشكال التفرقة، ولكن فقط إلى مظاهر التمييز التي تستهدف إيذاء أفراد ينتمون إلى مجموعة بعينها.
" 此处的`歧视 ' 是一个贬义词,即并非指一切区分,而仅是指对特定群体成员不利的区分规定。 - و " الفن الشعبي " بمعناه الازدرائي هو مفهوم محمَّل بالتهميش، فهو يشمل الاحتفالات والطقوس القديمة التي ما زالت حيَّة في حياة بلدنا الدينية والثقافية.
贬义的 " 民俗 " 一词饱含着边缘化的含义,其中包括至今还积极活跃在墨西哥宗教和文化中的典礼和古老仪式。 - ولكن، لفظ " Jap " باللغة الانكليزية تعبيـر مهيـن في حقيقة الأمـر، ولذلك أرجو من مندوب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يمتنع عن استخدام هذه الكلمة.
然而, " 日本佬 " 一词的英文意思被视为具有贬义,因此我要求朝鲜民主主义人民共和国代表不再使用这个词。 - ولقد استخدم صاحب البلاغ كلمة سنهالية في بيانه لوصف قضاة المحكمة العليا وهذه الكلمة تعني " الكلاب " وبذلك فإنها تُعد مهينة للغاية.
提交人在讲话中使用了一个僧伽罗语的字 " balu " ,形容最高法院的法官;那个字的意思是狗,是一个极端的贬义词。 - 7- تعرب اللجنة عن قلقها من استخدام الدولة الطرف مصطلحات وتعريفات تحط من قدر الأشخاص ذوي الإعاقة في مختلف قواعد وأدوات جمع البيانات، بما في ذلك في التقرير الأول وفي ردها على قائمة المسائل.
委员会感到关切的是,缔约国在各种法律和数据收集工具中,包括在初次报告和对问题清单的答复中,都使用带有贬义的术语和残疾人定义。 - حيث يُزعم على سبيل المثال بأن الرجال الذين يلقبون " بالماسيسي " وهي كلمة محطِّة تُستخدم لوصف المثليين المخنثين، يتعرضون للتحرش اللفظي والاعتداءات العنيفة يومياً.
例如,被称为 " masisi " (一个关于女性化的男同性恋者的贬义词)的男子,据称每天遭到口头上的骚扰和暴力攻击。 - فقد اكتسى هذا المصطلح دلالة فيها غضاضة وسلبية بل ومهينة في عدة لغات، حتى وإن استقر في العديد منها، ولذلك ينبغي استعماله بكثير من الحذر.
虽然 " 残障 " 在许多语文中是一个得到确认的用语,但是在若干语文中具有否定的、甚至污辱性的贬义,应当极其审慎地使用该词。 - وقد ابتكرت وزارة توحيد الشطرين، بعد إجرائها لدراسة استقصائية عامة، مصطلحاً جديداً سنة 2004 هو Saetomin ومعناه المستوطنون الجدد ليحل محل المصطلح القانوني الكوري Talbkja الذي يعني اللاجئين والذي كانت لـه دلالة سلبية.
统一部在进行公众调查后,创造出一个新名词:Saetomin(直译为新定居者),以取代2004年有贬义的韩国法律用语Talbkja(难民). - (أ) مراجعة جميع القوانين والسياسات المُتعلقة بالإعاقة دون تأخير بما يوفر الحماية الكاملة لحقوق الأطفال ذوي الإعاقة، وتغيير اللغة المُهينة وإلغاء جميع الأحكام المٌهينة والتمييزية في حق الأطفال ذوي الإعاقة من قانون جزيرة نيوي؛
毫不拖延地审查所有与残疾问题有关的法律和政策,以便充分保护残疾儿童的权利,从《纽埃法》中取消对残疾儿童的贬义语言,废除所有贬损和歧视残疾儿童的规定; - وهناك محاولات واعية لكفالة خلو الكتب المدرسية وغيرها من المواد التعليمية التي تقرها وزارة التعليم في جمهورية أذربيجان من أي صور نمطية تسيء إلى المرأة وتعوق تقدمها ورفاهها وتقدمها الوظيفي.
阿塞拜疆采取了有意识的举措,以确保由阿塞拜疆共和国教育部批准的所有教科书及其他教材不对妇女的地位持有带贬义色彩的定型观念,以免阻碍她们取得进步、享受福利或获取职业机会。 - (ب) ورود عبارات ازدرائية في المادة 310 من قانون العقوبات، التي تنطبق على استغلال الأطفال في البغاء، يمكن أن تُستخدم لتبرير الاستغلال الجنسي للفتيات إن اعتُبرن من " المعروفات بفساد الأخلاق " ؛
《刑法》适用于儿童卖淫行为的第310条载有针对儿童卖淫问题的贬义性措辞,只要被视之为 " 不道德的性质 " ,即可用以指控对女孩的色情剥削行为;