×

质量管理系统阿拉伯语例句

"质量管理系统"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تقوم جميع البعثات برصد نظم إدارة النوعية التي يعتمدها متعهدو حصص الإعاشة وتقييمها بما يكفل مطابقة نوعية الأغذية والظروف الصحية المحيطة بها للمعايير المعمول بها؛
    请秘书长确保所有特派团都对口粮承包商的质量管理系统进行监测和评价,以确保食品质量和卫生条件符合规定的标准;
  2. تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تقوم جميع البعثات برصد وتقييم نظم إدارة النوعية التي يعتمدها متعهدو حصص الإعاشة بما يكفل أن تكون نوعية الأغذية وشروطها الصحية مطابقة للمعايير المعمول بها؛
    请秘书长确保所有特派团都对口粮承包商的质量管理系统进行监测和评估,以确保食品质量和卫生条件符合规定的标准;
  3. يعتبر التقييم الجيد للمخاطر أساسياً من أجل تقييم المخاطر على نحو جيد، وكذلك نظام إدارة النوعية فيما بعد (وإمكانية التتبع وكفاءات الموظفين إجمالاً).
    良好的风险评估对于良好的风险管理以及随后的质量管理系统(总的可追踪性以及工作人员的能力)都是必不可少的。 2008年8月 21日的介绍
  4. ويجب جلب قطع الغيار من موردين لديهم نظم إدارة جودة معتمدة من جانب طرف ثالث مستقل، كما أن هذه القطع يجب أن تخضع للفحص للتأكد من عملها ولضمان جودتها ومستوى أدائها.
    应从拥有独立第三方认证的质量管理系统的供应商采购零部件,并且应当检验零部件的功能,以确保其达到规定的质量和性能水平。
  5. تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تقوم جميع البعثات برصد نظم إدارة النوعية التي يعتمدها متعهدو حصص الإعاشة وتقييمها بما يكفل مطابقة نوعية الأغذية والظروف الصحية المحيطة بها للمعايير المعمول بها (الفقرة 41)
    请秘书长确保所有特派团都对口粮承包商的质量管理系统进行监测和评价,以确保食品质量和卫生条件符合规定的标准(第41段)
  6. تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تقوم جميع البعثات برصد نظم إدارة النوعية التي يعتمدها متعهدو حصص الإعاشة وتقييمها بما يكفل مطابقة نوعية الأغذية والظروف الصحية المحيطة بها للمعايير المعمول بها [الفقرة 41]
    请秘书长确保所有特派团都对口粮承包商的质量管理系统进行监测和评价,以确保食品质量和卫生条件符合规定的标准(第41段)
  7. تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام جميع البعثات برصد نظم إدارة النوعية التي يعتمدها متعهدو حصص الإعاشة وتقييمها بما يكفل مطابقة نوعية الأغذية والظروف الصحية المحيطة بها للمعايير المعمول بها (الفقرة 41)
    请秘书长确保所有特派团都对口粮承包商的质量管理系统进行监测和评价,以确保食品质量和卫生条件符合规定的标准(第41段)
  8. تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تقوم جميع البعثات برصد نظم إدارة النوعية التي يعتمدها متعهدو حصص الإعاشة وتقييمها بما يكفل مطابقة نوعية الأغذية والظروف الصحية المحيطة بها للمعايير المعمول بها (الفقرة 41).
    请秘书长确保所有特派团都对口粮承包商的质量管理系统进行监测和评价,以确保食品质量和卫生条件符合规定的标准(第41段)
  9. تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تقوم جميع البعثات برصد نظم إدارة النوعية التي يعتمدها متعهدو حصص الإعاشة وتقييمها بما يكفل مطابقة نوعية الأغذية والظروف الصحية المحيطة بها للمعايير المعمول بها (الفقرة 41)
    请秘书长确保所有特派团都对口粮承包商的质量管理系统进行监测和评价,以确保食品质量和卫生条件符合规定的标准。 (第41段)
  10. تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تقوم جميع البعثات برصد نظم إدارة النوعية التي يعتمدها متعهدو حصص الإعاشة وتقييمها بما يكفل مطابقة نوعية الأغذية والظروف الصحية المحيطة بها للمعايير المعمول بها (الفقرة 41).
    请秘书长确保所有特派团都对口粮承包商的质量管理系统进行监测和评价,以确保食品质量和卫生条件符合规定的标准(第41段)。
  11. ستنفذ هذه التوصية في أواخر فترة السنتين في سياق تنفيذ المعيار 9001 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس (الإيسو)، وهو نظام لإدارة النوعية يكمل نظام إدارة أمن المعلومات القائم على المعيار 27001 للإيسو.
    将在本两年期结束前,在执行用于补充基于ISO 27001的信息安全管理系统的标准质量管理系统ISO 9001标准的过程中落实这项建议。
  12. تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام كفالة أن تقوم جميع البعثات برصد نظم إدارة النوعية التي يعتمدها متعهدو حصص الإعاشة وتقييمها بما يكفل مطابقة نوعية الأغذية والظروف الصحية المحيطة بها للمعايير المعمول بها (الفقرة 41).
    大会请秘书长确保所有特派团都对口粮承包商的质量管理系统进行监测和评价,以确保食品质量和卫生条件符合规定的标准。 (第41段)
  13. وتعتزم قاعدة برينديزي توسيع نطاق نظام إدارة التوعية لديها بحيث يشمل المجالات الوظيفية الأخرى من قبيل الخدمات الهندسية وخدمات النقل وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات والخدمات الإدارية.
    基地打算将其质量管理系统的范围扩大至工程、运输、通信和信息技术处和行政事务处等其他职能领域。 咨询委员会注意到这些成就并鼓励后勤基地作出进一步努力
  14. وبالنسبة لأنشطة الرصد الذاتي، قد يكون من الملائم استخدام نظم إدارة الجودة المعترّف بها والتدقيق الدوري بواسطة مختبر معتمد خارجي بدلاً من الاعتماد الخاص الرسمي (EIPPCB، 2003).
    对于自我监测活动,恰当的做法是,利用公认的质量管理系统和由经认可的外部实验室定期检查,而不是正式的自我认可(欧洲综合污染防治局,2003年)。
  15. لكن، وكما ذُكر في مقدمة معيار المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس رقم 9001، فإن تصميم نظام إدارة النوعية في أي مؤسسة وتنفيذه يتأثر بالاحتياجات المتباينة، والأهداف الخاصة، والمنتجات المقدَّمة، والعمليات المستخدمة، وحجم المؤسسة وهيكلها.
    但是,如ISO 9000的导言所指出,一个机构的质量管理系统的设计和实施,受到不同的需要、特定的目标、所提供的产品、采用的程序以及该机构的规模和结构的影响。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.