质量保证股阿拉伯语例句
例句与造句
- وتتألف وحدة ضمان الجودة، داخل القسم من رئيس الوحدة (ف-4)، وأربعة موظفين للموارد البشرية (ف-3)، ومساعدين إداريين اثنين (خ ع (رأ))، ووظيفة المساعدة المؤقتة العامة (ف-3).
该科质量保证股构成是1个股长(P-4)、4个人力资源干事(P-3)、2个行政助理(一般事务(其他职等))和1个一般临时人员职位(P-3)。 - (ج) نقل وظائف ثلاثة مساعدين لمراقبة الحركة (الخدمة الميدانية) من وحدة الدعم الجوي؛ اثنتان إلى وحدة إدارة المطارات في مطار بغداد الدولي، وواحدة إلى وحدة الامتثال التقني وضمان الجودة في الكويت.
(c) 从空中支援股调出3个调度助理(外勤人员)职位,将2个职位调至巴格达国际机场的机场管理股,1个调入科威特的技术合规和质量保证股。 - كما كان يجري استحداث آلية لاستعراض مستويات مخزونات الطوارئ وللموافقة على التغييرات التي تُدخل على هذه المستويات، وكان يجري وضع خطط لإنشاء وحدة لضمان الجودة ترمي إلى استعراض معاملة قوائم مواد الإغاثة الأساسية.
目前正在实施一项机制,以便定期审查和批准紧急物品库存量的变动;同时正在制定计划,准备设立一个质量保证股,负责审查核心救济物品的目录。 - (ب) نقل وظيفتي مساعدين للعمليات الجوية (فئة الخدمة الميدانية) من وحدة الدعم الجوي؛ إحداهما إلى وحدة إدارة المطارات في مطار بغداد الدولي والأخرى إلى وحدة الامتثال التقني وضمان الجودة في الكويت؛
(b) 从空中支援股调出2个空中业务助理(外勤人员)职位,将1个职位调至巴格达国际机场的机场管理股,另1个调至科威特的技术合规和质量保证股; - وستظل وحدة الامتثال التقني وضمان الجودة على نفس حالها في عام 2013، وسيدعمها موظف للعمليات الجوية (ف-2) ومساعد لشؤون العمليات الجوية (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد لشؤون مراقبة الحركة (من الرتبة المحلية).
技术合规和质量保证股与2013年保持不变,由1名空中业务干事(P-2)、1名空中业务助理(外勤人员)和1名调度助理(当地雇员)提供支助。 - وعلاوة على ذلك، ذكرت ترينيداد وتوباغو أن وحدة لتجهيز الأسماك وضمان الجودة قد ألحقت بإدارة المصائد بالمعهد الكاريبي لشؤون التدريب وتنمية المصائد الذي تديره حكومتها عن طريق وزارة الزراعة والموارد البرية والبحرية.
此外,特立尼达和多巴哥指出,特立尼达和多巴哥政府通过农业、土地和海洋资源部经管的加勒比渔业培训和发展学院渔业系附设了一个鱼加工和质量保证股。 - ويقترح إنشاء وظيفة مساعد لمراقبة التحركات (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) لتعزيز الهيكل الحالي لوحدة ضمان الجودة في مقر البعثة، والتي يعمل بها حاليا موظف لمراقبة التحركات (ف-3) ومساعد لمراقبة التحركات (من فئة الخدمة الميدانية).
拟设1个调度助理(本国一般事务人员)员额,加强特派团总部质量保证股的现有结构,目前该股有一名调度干事(P-3)和1名调度助理(外勤人员)。 - واستجابة لهذه المتطلبات، ستكرس " وحدة ضمان النوعية " نفسها لضمان الاتساق وعلو الجودة لدى تطبيق قواعد تنظيم الموارد البشرية وسياساتها وإجراءاتها من خلال الارتقاء المهني بالموظفين في شعبة شؤون الموظفين الميدانيين وأقسام شؤون الموظفين في الميدان.
为了应对上述需要,质量保证股将致力于通过提高外勤人事司和各外勤人事科工作人员的职业水平,确保统一和高质量地适用人力资源管理细则、政策和程序。 - وستجري وحدة ضمان الجودة استعراضاً في منتصف المدة وفي نهاية العام وتقدم تقريراً عن أداء خطط عمل الموارد البشرية في كل بعثة إلى فريق الإدارة العليا في إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني وإلى مكتب إدارة الموارد البشرية.
质量保证股将进行中点和年末审查,并就每个特派团的人力资源行动计划执行情况,向维持和平行动部或外勤支助部 高级管理小组和人力资源管理厅提出报告。 - وكثيرا ما ينطوي إنجاز عمليات التقييم الإداري للموظفين في عمليات حفظ السلام على مشاورات مكثفة مع صانعي القرارات في البعثات وأعضاء وحدة ضمان الجودة في شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني في المقر، ولا سيما عند استكشاف سبل لتسوية المسائل.
完成维和行动工作人员请求的管理评价,往往牵涉到与特派团决策者和总部外勤部外勤人事司质量保证股成员进行广泛协商,在探讨如何解决问题时尤其如此。 - وتتطلب الطلبات المقدمة من وحدة التقييم الإداري عمليات متعمقة لتقصي الحقائق من جانب وحدة ضمان النوعية، بالاشتراك مع البعثات وأصحاب المصلحة الآخرين في شعبة الموظفين الميدانيين، وتحليلات للوقائع في ضوء السياسات والقواعد، لدعم الرد الرسمي على الطلبات.
对于管理评价股的请求,质量保证股必须与各特派团和外勤人事司其他利益攸关方联合进行深入的实况调查,并对照政策和规则对事实进行分析,为正式答复提供依据。 - وتحتاج الطلبات المقدمة من وحدة التقييم الإداري إلى عمليات متعمقة لتقصي الحقائق من جانب وحدة ضمان الجودة، بالاشتراك مع البعثات وأصحاب المصلحة الآخرين في شعبة الموظفين الميدانيين، وإلى تحليل الوقائع في ضوء السياسات والأنظمة بغرض دعم الردود الرسمية لها.
对于管理评价股的请求,质量保证股须与各特派团和外勤人事司其他利益攸关方联合进行深入的实况调查,并对照政策和规则对事实进行分析,为正式答复提供依据。 - وكثيرا ما ينطوي إنجاز التقييمات الإدارية للموظفين في عمليات حفظ السلام على إجراء مشاورات واسعة النطاق مع صانعي القرار في البعثات وأعضاء وحدة ضمان الجودة في شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني في المقر، ولا سيما عندما يجري استكشاف إمكانية التوصّل إلى تسوية للمسألة.
完成维持和平行动工作人员的管理评价,往往牵涉到与特派团决策者和总部外勤部外勤人事司质量保证股成员进行广泛协商,特别是在探讨如何解决问题时。 - وتطلب وحدة ضمان الجودة، عن طريق الرصد الذاتي لممارسة الصلاحيات، سواء تلك المفوضة لها من قبل أو تلك التي جرى توسيع نطاقها حديثاً، إدخال تعديلات على سياسات ونظم واستراتيجيات إدارة الموارد البشرية وترتيبات التوظيف بحيث تلبي، على أكمل وجه، احتياجات عمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
质量保证股必须通过对行使现有和最近扩大的授权进行自我监测,调整人力资源管理政策、制度、战略和人员安排,以更好地满足联合国和平行动的需要。 - ومن أجل الامتثال لتوصيات مراجعي الحسابات والحفاظ على سلامة العمليات الجوية وفقا للمعايير الوطنية والدولية، يحتاج قسم الطيران بالبعثة إلى إنشاء وحدة التدريب الجوي وضمان جودة الطيران التي ستكون مسؤولة أمام رئيس قسم الطيران وستتألف من الموظفين الإضافيين المذكورين أدناه.
为遵守审计建议,继续根据国家和国际标准开展安全的空中业务,联苏特派团航空科要求设立航空培训和质量保证股。 该股将向首席航空干事负责,并由下列新增人员构成。