×

货运代理阿拉伯语例句

"货运代理"的阿拉伯文

例句与造句

  1. زيادة استخدام خدمات الشحن الجوي في جمهورية الكونغو الديمقراطية في نقل الشحنات التجارية من أجل تطوير القدرة المحلية في صناعة الشحن الجوي
    更多地通过刚果民主共和国航空货运代理服务运送商业货物,以发展当地航空货运业的能力
  2. ولم يستطع الفريق حتى الآن تتبع الشحنة رجوعا إلى شركة كوسكو للوجستيات (COSCO Logistics)، وهي وكالة شحن في دالايان معروفة بالعمل في سوق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    该公司是大连的一个货运代理,据知该公司已进入朝鲜民主主义人民共和国市场。
  3. وفي ثلاث حالات شحنات وقع تفتيشها في إطار الولاية الحالية، سُجِّلت أسماء وكلاء الشحن على وثائق الشحن في مكان المرسِل أو المرسَل إليه.
    在本任务期检查的三个案件中,货运单据在发货人或收货人处填写的是货运代理公司的名字。
  4. وبالإضافة إلى وكلاء الشحن، قدمت المساعدة إلى مدربين من هيئات الحكومة، بما في ذلك سلطة الإيرادات التنزانية والهيئة التنزانية للطيران المدني.
    货运代理商以外,还向来自政府,包括来自坦桑尼亚税务局和坦桑尼亚民航总局的教员提供了协助。
  5. واتصل وسيط الشحن الأوروبي بالناقل المعيّن الذي تقرّر أن يتولى فعلاً عملية نقلها جوا، ويبدو أن هذا الأخير أكّد أن الطائرة ستستوعب الحاويات.
    欧洲货运代理商联系了将实际执行空运的指定承运商,显然后者确认集装箱的尺寸适合装入飞机货舱。
  6. ويساعد برنامج تدريب المدربين رابطات وكلاء الشحن على تصميم برنامج تدريبي وطني خاص بها بشأن عمل وكالات الشحن وفق مقرر الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن.
    教员培训方案帮助货运代理协会根据国际货运代理协会联合会的课程大纲设计本国的货运代理课程。
  7. ويساعد برنامج تدريب المدربين رابطات وكلاء الشحن على تصميم برنامج تدريبي وطني خاص بها بشأن عمل وكالات الشحن وفق مقرر الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن.
    教员培训方案帮助货运代理协会根据国际货运代理协会联合会的课程大纲设计本国的货运代理课程。
  8. ويساعد برنامج تدريب المدربين رابطات وكلاء الشحن على تصميم برنامج تدريبي وطني خاص بها بشأن عمل وكالات الشحن وفق مقرر الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن.
    教员培训方案帮助货运代理协会根据国际货运代理协会联合会的课程大纲设计本国的货运代理课程。
  9. (ب) تُقيَّد الإيرادات المتأتية من نقل لوازم مسبقة التجهيز بقيمة التكلفة للوفاء بعقد خدمات مشتريات مع طرف ثالث عند تسليم السلع إلى وكيل الشحن؛
    (b) 为履行与第三方的采购服务合同按成本移交预置用品的收入在货物交付给货运代理时予以记录;
  10. ويقدم كل برنامج تدريبي وطني عند الانتهاء من تصميمه، إلى فياتا لتصادق عليه، وبعد ذلك يتم تجديد المصادقة بصفة دورية لضمان الحفاظ على مستوى الجودة.
    每项国家方案一旦制定,须提交国际货运代理协会联合会审核,随后定期重新审核,以确保维持质量。
  11. وقبلت محكمة منطقة بوسان القضائية، وهي المحكمة الابتدائية، اعتراض المدَّعَى عليهما استناداً إلى إصدار وكيل الشحن سند شحن يضم بند تحكيم صحيح.
    釜山地方法院 -- -- 一审法院,接受了被告的异议,理由是货运代理发出的提单包含一个有效的仲裁条款。
  12. وقد ساعد برنامج تدريب المدربين في تحسين قدرة رابطة وكلاء الشحن في تنزانيا على توفير التدريب لأعضائها من خلال تطوير قدرات الخبراء المختصين على المستوى المحلي.
    教员培训课程通过提高地方人力资源的能力,促进了坦桑尼亚货运代理协会为其会员提供培训的能力。
  13. وقد حكمت المحكمة العليا أولاً بأنه يمكن أيضا لمالك السفينة (الناقل) الاحتجاج باعتراض وكيل الشحن على الاختصاص استناداً إلى بند التحكيم الوارد في سند الشحن.
    首先,高等法院裁定船东(运营商)也可以援用货运代理根据提单中的仲裁条款对司法管辖权提出的异议。
  14. (د) عدد شحنات الأسلحة وتاريخ الشحن ومساراتها ونقاط عبورها، ونوع وسيلة النقل المستخدمة، والشركات المشاركة في الاستيراد، ووسطاء الشحن، والمعلومات ذات الصلة بظروف التخزين؛
    (d) 发货数量和期限、航线、中转地、采用的运输类型、参与进口的企业、货运代理、关于储存条件的资料;
  15. 117- ونسخة الفاكس المسجل بها ثمن الشحن الصادرة عن وكيل الشحن (انظر الفقرة 111 أعلاه) هي الدليل الوحيد الذي قدمته SUPCO على تكاليف الشحن التي أمكنها تفاديها.
    关于其避免了的运费,货运代理的传真报价复制件(见上文第111段)是SUPCO所提供的唯一证据。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.