责任分担阿拉伯语例句
例句与造句
- (ج) تعزيز التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية استنادا إلى مبدأ تقاسم المسؤولية؛
(c) 加强国际合作,本着责任分担原则对付世界毒品问题; - 4- توزيع المسؤوليات بالنسبة للقضايا المتعلقة بتغير المناخ، بين مختلف المستويات الحكومية يتسم بالتنوع إلى حد ما.
在政府各级,与气候变化相关问题的责任分担情况各异。 - ويجب أن يظل التعاون الدولي والتضامن وتقاسم المسؤوليات مبادئ أساسية للمجتمع الدولي بأسره.
国际合作、团结和责任分担必须仍然是整个国际社会的关键原则。 - وأخيرا، ينبغي للدول خارج أفريقيا أن تدعم مبادئ التعاون الدولي والتضامن وتقاسم المسؤوليات.
最后,非洲以外的国家应支持国际合作、团结和责任分担的原则。 - وتلتزم الهند ببناء التضامن الدولي وتقاسم الأعباء، وهما الركيزتان اللتان تقوم عليهما حماية اللاجئين.
印度致力于建设国际团结和责任分担,这也是难民保护的基础。 - (ج) إعلاء مبدأ تقاسم الأعباء والتضامن مع البلد المضيف وتعزيز التعاون الدولي.
(c) 坚持责任分担并与东道国保持一致的原则,并加强国际合作。 - وهو يتطابق تماماً مع الميثاق، إذ أنه يحترم توزيع المسؤوليات بين الجمعية والمجلس.
它是完全符合《宪章》的,因为它尊重大会与安理会之间的责任分担。 - 5-3- تعزيز ودعم الإدماج المحلي بوصفه حلاً دائماً؛
推动把重新安置当作一种有效保护手段、持久解决办法以及负担和责任分担机制; - وعلى سبيل المثال، هناك التقاسم غير العادل للمسؤوليات العائلية بالإضافة إلى وجود تفاوت كبير على مستوى المناصب الاجتماعية والاقتصادية.
例如,家庭责任分担不平等,社会经济地位更加不平等。 - 3-3 تعزيز الاندماج المحلي بوصفه حلاً دائماً؛
4 加强对重新安置的使用作为战略保护手段,持久解决办法以及负担和责任分担机制; - وينبغي النظر إليها لا كهدف في حد ذاتها بل كعملية تحويلية تنطوي على مسؤوليات مشتركة.
它本身不应作为一个目标来对待,而是应作为责任分担的改革进程。 - وفي خضم مناقشتكم كانت هناك مسألة الاعتراف من جانب جميع الأطراف بوجوب اعتماد التضامن الدولي وتقاسم الأعباء.
你们讨论的核心,是各方都认识到国际团结和责任分担是一项要务。 - باء- استنتاج بشأن التعاون الدولي واقتسام الأعباء والمسؤوليات في حالات التدفقات الجماعية 22
B. 有关在难民大批涌入情况下国际合作与负担和责任分担问题的结论. 22 - ويمكن حل مسائل النزاع في المستقبل عن طريق الأحكام الخاصة بالمنازعات والتوصل إلى اتفاق بشأن تقاسم المسؤوليات.
通过冲突条款和达成责任分担协议可以解决当前和今后冲突的问题。 - ويتطلب التنفيذ الكامل لهذه التدابير تخصيص موارد للبرامج المشتركة على أساس تقاسم اﻷعباء.
这些商定措施的充分执行将需要按照责任分担的精神,将资源分配给共同方案。