×

责任分担阿拉伯语例句

"责任分担"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (ج) تعزيز التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية استنادا إلى مبدأ تقاسم المسؤولية؛
    (c) 加强国际合作,本着责任分担原则对付世界毒品问题;
  2. 4- توزيع المسؤوليات بالنسبة للقضايا المتعلقة بتغير المناخ، بين مختلف المستويات الحكومية يتسم بالتنوع إلى حد ما.
    在政府各级,与气候变化相关问题的责任分担情况各异。
  3. ويجب أن يظل التعاون الدولي والتضامن وتقاسم المسؤوليات مبادئ أساسية للمجتمع الدولي بأسره.
    国际合作、团结和责任分担必须仍然是整个国际社会的关键原则。
  4. وأخيرا، ينبغي للدول خارج أفريقيا أن تدعم مبادئ التعاون الدولي والتضامن وتقاسم المسؤوليات.
    最后,非洲以外的国家应支持国际合作、团结和责任分担的原则。
  5. وتلتزم الهند ببناء التضامن الدولي وتقاسم الأعباء، وهما الركيزتان اللتان تقوم عليهما حماية اللاجئين.
    印度致力于建设国际团结和责任分担,这也是难民保护的基础。
  6. (ج) إعلاء مبدأ تقاسم الأعباء والتضامن مع البلد المضيف وتعزيز التعاون الدولي.
    (c) 坚持责任分担并与东道国保持一致的原则,并加强国际合作。
  7. وهو يتطابق تماماً مع الميثاق، إذ أنه يحترم توزيع المسؤوليات بين الجمعية والمجلس.
    它是完全符合《宪章》的,因为它尊重大会与安理会之间的责任分担
  8. 5-3- تعزيز ودعم الإدماج المحلي بوصفه حلاً دائماً؛
    推动把重新安置当作一种有效保护手段、持久解决办法以及负担和责任分担机制;
  9. وعلى سبيل المثال، هناك التقاسم غير العادل للمسؤوليات العائلية بالإضافة إلى وجود تفاوت كبير على مستوى المناصب الاجتماعية والاقتصادية.
    例如,家庭责任分担不平等,社会经济地位更加不平等。
  10. 3-3 تعزيز الاندماج المحلي بوصفه حلاً دائماً؛
    4 加强对重新安置的使用作为战略保护手段,持久解决办法以及负担和责任分担机制;
  11. وينبغي النظر إليها لا كهدف في حد ذاتها بل كعملية تحويلية تنطوي على مسؤوليات مشتركة.
    它本身不应作为一个目标来对待,而是应作为责任分担的改革进程。
  12. وفي خضم مناقشتكم كانت هناك مسألة الاعتراف من جانب جميع الأطراف بوجوب اعتماد التضامن الدولي وتقاسم الأعباء.
    你们讨论的核心,是各方都认识到国际团结和责任分担是一项要务。
  13. باء- استنتاج بشأن التعاون الدولي واقتسام الأعباء والمسؤوليات في حالات التدفقات الجماعية 22
    B. 有关在难民大批涌入情况下国际合作与负担和责任分担问题的结论. 22
  14. ويمكن حل مسائل النزاع في المستقبل عن طريق الأحكام الخاصة بالمنازعات والتوصل إلى اتفاق بشأن تقاسم المسؤوليات.
    通过冲突条款和达成责任分担协议可以解决当前和今后冲突的问题。
  15. ويتطلب التنفيذ الكامل لهذه التدابير تخصيص موارد للبرامج المشتركة على أساس تقاسم اﻷعباء.
    这些商定措施的充分执行将需要按照责任分担的精神,将资源分配给共同方案。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.