×

责任中心阿拉伯语例句

"责任中心"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبفضل هذه العملية تحولت إدارة شؤون اﻹعﻻم، ومعها اﻹدارات المعنية اﻷخرى، إلى مركز للتنسيق مسؤول عن أنشطة اﻹعﻻم واﻻتصاﻻت ضمن العمليات الميدانية.
    通过这样的过程,新闻部在同其他有关部门合作之下现在可以在任务现场提供一个新闻和传播活动的责任中心
  2. )أ( تحسين عملية الرصد لضمان أن تكون النفقات النهائية لكل باب من الميزانية ومركز مسؤولية أقرب ما يمكن من المخصصات المرصودة لفترة السنتين )الفقرة ٢٧(؛
    (a) 改进监测以确保每一款和每个责任中心的最后支出数额尽可能接近该两年期核拨的款额(第27段);
  3. تحسين عملية الرصد لضمان أن تكون النفقات النهائية لكل قسم ومركز مسؤولية أقرب ما يمكن من المخصصات المرصودة لفترة السنتين؛
    (c) 第11(a)段中的建议改进监测以确保每一款次和每个责任中心的最后支出数额尽可能接近该两年期核拨的款额;
  4. إذ تجاوزت النفقات المخصصات بأكثر من مليون دوﻻر في كل مركز من سبعة مراكز، بينما بلغ حجم التجاوز أكثر من ٠٠٠ ٠٠١ دوﻻر في كل مركز من تسعة مراكز أخرى.
    七个责任中心每一个的开支都超过拨款100万美元,而另外九个责任中心则每一个超支10万美元。
  5. إذ تجاوزت النفقات المخصصات بأكثر من مليون دوﻻر في كل مركز من سبعة مراكز، بينما بلغ حجم التجاوز أكثر من ٠٠٠ ٠٠١ دوﻻر في كل مركز من تسعة مراكز أخرى.
    七个责任中心每一个的开支都超过拨款100万美元,而另外九个责任中心则每一个超支10万美元。
  6. ويرد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة، مزيد من المناقشة لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية في ضوء الإجراءات التي يتعين اتخاذها لتنفيذها، ومراكز المسؤولية، والأطر الزمنية للتنفيذ.
    本文件附件二针对执行监督厅建议拟采取的行动、责任中心和执行时限规定,对监督厅的建议作了进一步审议。
  7. واتخذت توصيات بشأن مركز الموارد التابع لﻹدارة؛ وتحويل الدروس المستفادة من الخبرة إلى ممارسة؛ وتحديد مراكز المسؤولية؛ وجوانب محددة من مهام اﻹعﻻم، والمهام العسكرية والمالية.
    各项建议涉及维和部资料中心;将经验教训转化为实践;指定责任中心;以及关于新闻、军事和财务职能的某些方面。
  8. واتخذت توصيات بشأن مركز الموارد التابع لﻹدارة؛ وتحويل الدروس المستفادة من الخبرة إلى ممارسة؛ وتحديد مراكز المسؤولية؛ وجوانب محددة من مهام اﻹعﻻم، والمهام العسكرية والمالية.
    各项建议涉及维和部资料中心;将经验教训转化为实践;指定责任中心;以及关于新闻、军事和财务职能的某些方面。
  9. وينبغي أن يتوافر للإدارة هيكل واضح لسياساتها الدائمة ومراكز تناط بها مسؤولية وضع وإعلان السياسات المتعلقة بمواضيع محددة، وإجراءات لتعديل هذه السياسات والإبقاء على عصريتها.
    长期的政策应有明确的结构,在具体问题领域制订和颁布政策应有责任中心,修订和使这些政策跟得上形势应有程序。
  10. يوصي المجلس أن تقوم اﻹدارة بتحسين عملية الرصد لضمان أن تكون النفقات النهائية لكل باب من الميزانية ومركز مسؤولية أقرب ما يمكن من المخصصات المرصودة لفترة السنتين.
    审计委员会建议行政当局应该改进监测工作,以便确保每一款和责任中心的最后开支尽可能接近两年期核定的拨款。
  11. تحسين عملية الرصــد لضمــان أن تكـون النفقات النهائية لكل باب من الميزانية ومركــز مسؤوليـة أقــرب ما يمكن مــن المخصصات المرصـــودة لفترة السنتين )الفقرتان ١١ )أ( و ٢٧(.
    改进监测以确保每一款和每个责任中心的最后支出数额尽可能接近该两年期的分配款额(第11(a)段和第27段)。
  12. وينبغي أيضا أن يعين في البعثات نظراء لمركز المسؤولية المذكور يعملون في مكاتب الممثلين الخاصين للأمين العام في عمليات السلام المعقدة من أجل الإشراف على تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    应当任命责任中心的特派团对手,担任秘书长特别代表办事处的工作,负责在复杂和平行动中监督该项战略的执行情况。
  13. وتلاحظ اللجنة كذلك أنه إذا كانت هناك نفقات زائدة في واحد من المراكز الأربعة التي تتحمل مسؤولية توفير خدمات المؤتمرات، فإنه يجري استيعابها بصفة عامة من خلال النقل الداخلي للاعتمادات من داخل مجموع الموارد المخصصة ككل.
    委员会进一步指出,如果某个会议服务责任中心超支,一般情况下,是通过资源配制总额进行内部调配来解决问题。
  14. أوصى المجلس في الفقرة ١١ )أ( بأن تقوم اﻹدارة بتحسين الرصد على نحو يكفل أن تكون النفقات النهائية لكل قسم ولكل مركز من مراكز المسؤولية مقاربة أكثر ما يمكن للمخصصات الصادرة لفترة السنتين.
    委员会在第11 (a)段中建议行政当局改进监测,确保每款和每个责任中心的最后支出尽可能接近该两年期所分拨的经费。
  15. أوصى المجلس، في تقريره عن فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١، بتحسين الرقابة على الميزانية على مستوى مراكز المسؤولية من خﻻل إمعان التدقيق مع إعداد تقارير بشأن الخروج عن القواعد.
    审计委员会在其关于1994-1995两年期的报告中建议,应该以提出特别报告的更为密切的审查办法来改善对责任中心一级的预算管制。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.