×

财务司长阿拉伯语例句

"财务司长"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وطلب إلى المراقبة المالية توضيح ميزانيات الدعم اﻹجمالية والصافية، فقالت إن ميزانية الدعم اﻹجمالية تعكس مجمل اﻷنشطة التي ستضطلع بها المنظمة، وإن ميزانية الدعم الصافية هي نتيجة ﻻقتطاع اﻹيرادات من الميزانية.
    有人要求澄清毛额和净额支助预算,财务司长说,毛额支助预算反映一个组织将进行的所有活动,净支助预算则是减去预算收入后的结果。
  2. وطلب إلى المراقبة المالية توضيح ميزانيات الدعم اﻹجمالية والصافية، فقالت إن ميزانية الدعم اﻹجمالية تعكس مجمل اﻷنشطة التي ستضطلع بها المنظمة، وإن ميزانية الدعم الصافية هي نتيجة ﻻقتطاع اﻹيرادات من الميزانية.
    有人要求澄清毛额和净额支助预算,财务司长说,毛额支助预算反映一个组织将进行的所有活动,净支助预算则是减去预算收入后的结果。
  3. وطلب إلى المراقبة المالية توضيح ميزانيات الدعم الإجمالية والصافية، فقالت إن ميزانية الدعم الإجمالية تعكس مجمل الأنشطة التي ستضطلع بها المنظمة، وإن ميزانية الدعم الصافية هي نتيجة لاقتطاع الإيرادات من الميزانية.
    有人要求澄清毛额和净额支助预算,财务司长说,毛额支助预算反映一个组织将进行的所有活动,净支助预算则是减去预算收入后的结果。
  4. وطلب إلى المراقبة المالية توضيح ميزانيات الدعم الإجمالية والصافية، فقالت إن ميزانية الدعم الإجمالية تعكس مجمل الأنشطة التي ستضطلع بها المنظمة، وإن ميزانية الدعم الصافية هي نتيجة لاقتطاع الإيرادات من الميزانية.
    有人要求澄清毛额和净额支助预算,财务司长说,毛额支助预算反映一个组织将进行的所有活动,净支助预算则是减去预算收入后的结果。
  5. وينص النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف والتعميم المالي رقم 24 لليونيسيف على أنه لا يخوّل إلا للمدير التنفيذي وحده إنشاء الصناديق الاستئمانية، وأن بإمكانه أن يفوض سلطته إلى المراقب المالي.
    儿童基金会的《财务条例和细则》和儿童基金会第24号财务通知规定,只有执行主任才能设立信托基金,而后再将此权力转交给财务司长
  6. ووافق المراقب المالي على شطب مليون دولار من التبرعات التي أعلنتها إحدى الحكومات والتي سجلت في الفترة من 1996 إلى 2001، والتي لم تسدد إلى حد آخر عام 2001.
    财务司长批准注销一国政府100万美元的认捐。 这些认捐款是在1996年至2001年期间登记在账目中的,但直到2001年年底仍未到位。
  7. يتعين على أمين خزانة اﻷمم المتحدة متابعة جهوده باتجاه وضع نظام " الشؤون المالية لدار اﻷمم المتحدة " ، لتشجيع اﻻستثمار المشترك بين منظمات اﻷمم المتحدة في نيويورك SP-98-001-09)( )الفقرة ٤١(.
    联合国财务司长应继续努力建立一种 " 联合国内部财务 " 制度,促进在纽约的联合国各组织间的共同投资。
  8. بيد أن هذا القيد لا يتمشى مع القاعدة 111-13 من النظام المالي والقواعد المالية، التي تنص على أنه يجوز للمراقب المالي، بعد التشاور مع اللجنة الاستشارية للشؤون المالية، أن يقوم باستثمارات طويلة الأجل للأموال في الصكوك التي توافق عليها اللجنة.
    但是,这种制约不符合财务细则111.13条的规定。 该条规定财务司长同财务咨询委员会协商后,可进行经委员会核准的长期票据投资。
  9. والواقع هو أن الموظف المالي الميداني وأمين الخزانة في مقر اﻷونروا أجريا، خﻻل عدة أشهر قبل فتح الحساب المصرفي، مناقشات شاملة بشأن الخطوات التي يتعين اتخاذها لحل بعض المشاكل المتصلة بكشوف المرتبات.
    在开立银行帐户的前几个月,该名外地财政干事和近东救济工程处总部财务司长(他是代理财务主任)一直就采取什么步骤解决某些有关的薪给问题进行广泛商谈。
  10. وأكدت المراقبة المالية مجددا استمرار التزام المنظمات الثﻻث بالعمل معا لكفالة وضع نهج منسق لميزانيات الدعم الخاصة بها، والتي سيستمر إدخال تعديﻻت على شكليها لكي تعكس ليس فقط التحسينات المحددة، بل كذلك المتطلبات الجديدة حال ظهورها.
    财务司长重申这三个组织继续承诺携手合作,以确保对其支助预算采用协调统一的办法,将继续修改其格式,以期不仅反映确认的改进,也反映出现的新需求。
  11. وأكدت المراقبة المالية مجددا استمرار التزام المنظمات الثلاث بالعمل معا لكفالة وضع نهج منسق لميزانيات الدعم الخاصة بها، والتي سيستمر إدخال تعديلات على شكليها لكي تعكس ليس فقط التحسينات المحددة، بل كذلك المتطلبات الجديدة حال ظهورها.
    财务司长重申这三个组织继续承诺携手合作,以确保对其支助预算采用协调统一的办法,将继续修改其格式,以期不仅反映确认的改进,也反映出现的新需求。
  12. وفي هذا الصدد، أبلغ أمين الخزانة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالجهود التي بذلت في السنوات القليلة الماضية لتعزيز كفاءة وموثوقية الموظفين العاملين في الخزانة، اﻷمر الذي أدى إلى تحسين صورة الخزانة في اﻷمانة العامة ولدى الصناديق والبرامج.
    在这方面,财务司长通知内部监督事务厅,过去几年已经努力加强财务司工作人员的效力和可靠性,提高了该司在秘书处之内和在各基金和计划署心目中的形象。
  13. وفي هذا الصدد، أبلغ أمين الخزانة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالجهود التي بذلت في السنوات القليلة الماضية لتعزيز كفاءة وموثوقية الموظفين العاملين في الخزانة، اﻷمر الذي أدى إلى تحسين صورة الخزانة في اﻷمانة العامة ولدى الصناديق والبرامج.
    在这方面,财务司长通知内部监督事务厅,过去几年已经努力加强财务司工作人员的效力和可靠性,提高了该司在秘书处之内和在各基金和计划署心目中的形象。
  14. فرئيسة الاتحاد من أستراليا؛ ونائبة الرئيسة، التي تنسق عمل ممثلات المنظمة، تعيش في سويسرا (الأمر الذي سيعيد إحياء تمثيل المنظمة في الأمم المتحدة بجنيف)، وأمينة الخزانة من نيوزيلندا، وأمينة المنظمة من بنما.
    本组织的主席来自澳大利亚;副主席负责协调本组织代表的工作,住在瑞士(将恢复本组织在联合国日内瓦办事处的代表权),财务司长来自新西兰,而秘书则来自巴拿马。
  15. وقد أصدر أمين خزانة اﻷمم المتحدة توجيهات مؤداها أن تلتزم جميع المكاتب الخاضعة ﻹشراف اﻷمم المتحدة التي تتعامل بالنقد، فتصرف ما يعادل ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة شهريا أو أكثر، بوضع إجراءات للتعامل النقدي هذا تشمل بقدر المستطاع أفضل هذه الممارسات.
    联合国财务司长指示,联合国管理下每月支付等于或超过100 000美元现金的任何办事处,都必须建立现金处理程序,尽量把这些最佳做法列入程序之内。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.