负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表办公室阿拉伯语例句
例句与造句
- يوصي المجلس بأن يتابع مكتب الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة بعزم تحقيق الالتزامات، وأن يضع نظام رصد معلومات فعال من شأنه أن ييسر التقيد بالالتزامات التي التزمت بها الدول وغير الدول الأطراف في الصراع.
委员会建议,负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表办公室大力募集和实际收到承付款项,并建立有效的信息-监测系统,帮助国家和非国家的冲突各方实践作出的承诺。 - 4- ويتعاون الممثل تعاوناً فعلياً مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة ولا سيما مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة.
代表与联合国其他机构切实开展合作,这些机构特别包括联合国开发计划署(开发署)预防危机和复原局、联合国儿童基金会(儿童基金会)以及负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表办公室。 - حماية الطفل - سيواصل نظام جهات التنسيق المعنية بحماية الطفل تزويد الفريق العامل بمعلومات عن الانتهاكات التي يرتكبها جيش الرب للمقاومة، فضلا عن الشواغل المرتبطة بحماية الطفل، من خلال مكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والنزاع المسلح.
保护儿童:儿童保护协调人系统将通过负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表办公室,继续向安全理事会工作组提供资料,指出上帝军所犯的侵权行为以及与此相关的保护儿童方面的问题。 - ستواصل شبكة جهات التنسيق المعنية بحماية الطفل تزويد الفريق العامل التابع لمجلس الأمن بمعلومات عن الانتهاكات التي يرتكبها جيش الرب للمقاومة، فضلا عن الشواغل المرتبطة بحماية الطفل، من خلال مكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والنزاع المسلح.
(c) 保护儿童:儿童保护协调人系统将通过负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表办公室,继续向安全理事会工作组提供资料,指出上帝军所犯的侵权行为以及与此相关的保护儿童方面的问题。 - وجه مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة الانتباه إلى آثار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الأطفال، وما فتئ يدعو إلى اتخاذ إجراءات لإصلاح الأحوال والتشجيع على إدماج قضية الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة في جدول الأعمال الدولي للسلام والأمن.
负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表办公室提请注意小武器和轻武器对儿童的影响,并且一直提倡采取行动解决这个问题,从而促进各方把受武装冲突影响的儿童问题纳入国际和平与安全的议程。 - وفي بعض الحالات، وقُعت العقود واعتمدت بعد انتهاء العقد أو بعد أن أدى الاستشاريون عملهم، بحيث لزم طلب الموافقة بأثر رجعي لإسباغ الصبغة القانونية على إجراء الاستعانة بهم (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وإدارة شؤون الإعلام، ومكتب الممثل الخاص للأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح)؛
有些情况下,在合同结束后或顾问完成工作后才签署和批准合同,因此,只得设法事后批准,以便使雇用合法化(经济和社会事务部、新闻部和负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表办公室); - (د) سُمح للاستشاريين بالبدء في العمل دون التوقيع أو الموافقة على العقد؛ واحتاجت بعض العقود إلى موافقة رجعية الأثر لإضفاء الصبغة القانونية على التعيين إذ سبق للاستشاريين أن اضطلعوا بالمهمة الموكلة إليهم (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وإدارة شؤون الإعلام، ومكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة)؛
(d) 没有签订或核准合同前允许顾问开始工作;有些合同需要事后核准,以便使聘用正规化,因为顾问已经完成任务(经济和社会事务部、新闻部和负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表办公室); - نظمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، ومكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح، وتحالف الأمم المتحدة للحضارات، واليونيسيف، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة حملات للاتصال والتوعية، والمناصرة من أجل تسليط الضوء على مسائل تتعلق بالشباب.
为了突出表明与青年有关的问题,拉加经委会、亚太经社会、负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表办公室、联合国不同文明联盟、联合国防治荒漠化公约、儿基会和妇女署开展了传播、提高认识和宣传运动。 - وسيقوم هذا الفريق الذي شاركت في إنشائه إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية ومكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح واليونيسيف، بتقديم توصيات ووضع مبادئ توجيهية بشأن الطرق التي يمكن من خلالها إدراج القضايا المتصلة بالطفل بشكل أفضل في العمل السياسي للأمم المتحدة.
该工作组是由维持和平行动部、政治事务部、负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表办公室以及儿童基金会联合设立的,它将拟订关于如何更好地把与儿童有关的问题纳入联合国政治工作的建议和指导原则。 - 16- السيدة هولغين (كولومبيا) أشارت إلى أن حكومتها تصر على السعي إلى منع الفئات المسلحة غير الشرعية من تجنيد الأطفال وتساءلت عن الإجراء المشترك الذي يمكن أن يتخذه مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة وتتخذه اليونيسيف لمنع تلك الفئات من ذلك العمل.
Holguín女士(哥伦比亚)回顾,哥伦比亚政府一直力图阻止非法武装团体征募儿童。 她问,负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表办公室与儿童基金会可以采取怎样的联合行动,阻止这些团体如此行动。 - أما على الصعيد الدولي، فقد اعتمد السودان العديد من التدابير لحماية حقوق الطفل، وآخرها الخطة الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان (3013-2023)، وسيواصل العمل إلى جانب اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح من أجل تعزيز وحماية حقوق الطفل.
在国家一级,苏丹实行了许多保护儿童权利的措施,包括最近通过的保护和促进人权国家计划(2013-2023年),并将继续同儿基会及负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表办公室合作,促进和保护儿童的权利。 - التوصية 6 ينبغي تشجيع الشركاء في التنمية على تقديم موارد إضافية لتعزيز قدرة وحدة حماية الطفل التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على الرصد وتقديم التقارير، التي يمكن أن تصبح، إذا عملت بالتنسيق مع اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص للأمين العام للأطفال الصراع المسلح، أداة مفيدة لحماية جميع الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح.
建议6. 鼓励发展伙伴增加资源,加强西非经共体儿童保护股的监测和报告能力;该股应与儿童基金会和负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表办公室协调,成为保护所有受武装冲突影响儿童的有效工具。 - وتواصل اليونيسيف، بالتعاون مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح، ومع بعثات الأمم المتحدة، رصد انتهاكات حقوق الطفل والإبلاغ عنها في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة، وتقديم الدعم لخدمات الرعاية المؤقتة والبحث عن أفراد الأسرة ولم شمل الأطفال الفارّين من جيش الرب للمقاومة.
儿基会与负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表办公室和联合国特派团合作,继续监测和报告受上帝抵抗军影响的地区内的侵犯儿童权利问题,并支持向脱离上帝抵抗军的儿童提供临时护理、追查家人下落和团聚服务。
更多例句: 上一页