×

负担能力阿拉伯语例句

"负担能力"的阿拉伯文

例句与造句

  1. والهدف هو زيادة توفير السكن من خلال شراكات بين القطاعين العام والخاص وتحسين القدرة على تحمل الإنفاق من خلال خطط لتمويل السكن.
    目标是通过公共-私人伙伴关系而增加住房分配,并通过住房融资制度而提高负担能力
  2. 87- تؤثر القدرة على تحمل تكاليف عملية توسيع نطاق برامج المعاشات الاجتماعية واستدامة هذه العملية من الناحية المالية تأثيراً مباشراً في تحديد مستويات الاستحقاقات.
    扩大社会养老金计划的财务负担能力和可持续性,对于确定福利水平具有直接的影响。
  3. وتتجاوز عمليات التمويل المطلوبة لتنفيذ هذا البرنامج والتي تبلغ نحو 7 مليارات دولار القدرات الوطنية وتتطلب بالتالي دعما من الشركاء.
    为执行该方案所需的资金数额约为70亿美元,超出国家负担能力,因此需要伙伴们的相应支助。
  4. وتسهم الائتمانات والتعاونيات أيضا، بحبسها لقيمة الأراضي والمساكن، في تحقيق الاستقرار العام لسوق الأراضي والقدرة على تحمل تكاليف السكن.
    通过锁定土地和房屋价值,社区土地信托和合作社也有助于土地市场的整体稳定和住房的负担能力
  5. [يتم التفاوض بشأن الديباجة التي تعكس فكرة تيسُّر الوصول على نطاق عالمي والقدرة على تحمّل التكاليف والجدوى التقنية وتراعي الاحتياجات الخاصة بكل بلد]
    [起始内容待商定,需反映国际可得性、负担能力和技术可行性,并考虑到各国的具体需求]
  6. وكما هو مبين أدناه، يمكن أن يكون لأشكال مختلفة من الدعم الحكومي، ومنها على سبيل المثال الدعم المباشر أو الدعم التناقلي، أثرٌ إيجابي في القدرة على تحمل التكاليف().
    如下文所讨论的,直接或交叉性补贴等各种形式的政府支助可对负担能力产生积极影响。
  7. وفيما يتعلق بالناحية الأخيرة، ينبغي إيلاء الاهتمام الواجب لتزايد أعداد الأشخاص المسنين من السكان، كما يجب الاهتمام بضمان استمرار القدرة على تحمل كلفة الإيجار في المستقبل.
    在后者方面,需要适当注意人口中数量日益增加的老年人,必须注意保证未来的持续负担能力
  8. ولذا، دخلت الحكومات في عدد من البلدان في اتفاقات مع المستوردين أو بائعي التجزئة، أو فرضت لوائح ناظمة للأسعار، من أجل ضمان أسعار للأغذية يمكن تحملها.
    于是有些国家的政府与进口商或零售商签订协议或实施价格控制,据以确保对粮食的负担能力
  9. وبما أن الملكية باهظة التكلفة والإيجارات مرتفعة، فإن عدد الأسر التي تتجاوز نفقتها هذه النسبة 1.6 مليون أسرة، أي أكثر من 20 في المائة من السكان.
    由于不动产的价格昂贵和房租很高,开支超过负担能力的家庭有160万个,即人口的20%以上。
  10. وكانت الشواغل التي نجمت في البداية تتعلق باحتمال أن تطرأ زيادة مفرطة على الطلب بما يهدد الاستدامة المالية للمشروع، ولكن ثبت أن هذا أمر بغير أساس.
    一开始有人担心需求将会急剧增加,威胁计划的财务的持续负担能力,但事实证明这是毫无根据的。
  11. وما ينجم عنه من مشاكل في المقدرة على شرائها - وبين الطلب على المساكن العامة المتاحة بتكلفة معقولة.
    住房价格上涨----以及由此产生的负担能力问题----与对公共和能够负担的住房的需求之间有着明显的联系。
  12. ويمكن أن تشكل الدراسات التي تجريها الهيئة التنظيمية أو غيرها من السلطات الحكومية بشأن القدرة على تحمل التكاليف أداة هامة لاتخاذ القرارات المتعلقة بكيفية وضع التدابير المحددة الأهداف.
    监管机构或其他政府当局就负担能力进行的研究,可成为决定如何采取针对性措施的重要手段。
  13. واستنادا إلى نتائج توصل إليها الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، تتمثل العوائق الرئيسية التي تعترض سبيل تقدم المرأة الريفية في أفريقيا في محدودية الهياكل الأساسية وضعف القدرة على تحمل النفقات وقلة التعليم.
    根据国际电信联盟的调查结果,有限的基础设施、负担能力和教育是非洲农村妇女主要的障碍。
  14. 50- ولا يخفى أنه في سياق التفاوت بين المطلوب والمتاح، وانعدام القدرة على تحمل التكاليف، يعجز الكثيرون عن المنافسة على السكن اللائق بسبب حالتهم الاقتصادية.
    很明显,在需求和供给不匹配、以及人们缺乏负担能力的情况下,许多人由于其经济地位而无法竞争适足的住房。
  15. ولئن بقيت هناك صعوبات، فقد جرى تكييف تكاليف ورسوم التوصيل ولكفالة القدرة على تحملها، مما أدى إلى زيادة حصة العائدات وإلى تعزيز الاستدامة().
    尽管挑战依然存在,但已经对连接成本和收费作了调整,以便确保具有负担能力,从而扩大收入基础和增强可持续性。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.