贝尔纳·库什内阿拉伯语例句
例句与造句
- وتحدث رئيس المجلس إلى الصحافة، مؤكدا دعم أعضائه الكامل لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وقوة كوسوفو وللممثل الخاص للأمين العام، السيد بيرنار كوشنر، لتنفيذ القرار 1244 (1999).
安理会主席向新闻界发表了讲话,强调成员国对科索沃特派团和驻科部队以及秘书长特别代表贝尔纳·库什内尔实施第1244(1999)号决议给予充分支持。 - " واستمع مجلس اﻷمـــن إلى إحاطـــة فـــي إطار المادة ٣٩ مـــن نظامه الداخلـــي المؤقت، قدمهــا السيد برنـــار كوشنير، الممثـــل الخاص لﻷمين العــام ورئيس بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو، جمهوريـة يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.
" 安全理事会根据暂行议事规则第39条听取了联合国南斯拉夫联盟共和国科索沃临时行政当局特派团团长贝尔纳·库什内尔先生介绍情况。 - وتتضرر مصداقية المنظمة العالمية بشكل خاص من سلوك ممثلها برنارد كوشنر، الذي جرى الحديث عنه علنا في الفترة الأخيرة في فرنسا (مقالات في " Le Point " و " Le Canard Enchaine " ووسائط إعلام أخرى).
联合国代表贝尔纳·库什内尔的行为在法国受到人们公开议论(见《问题》周刊和《鸭鸣报》周刊以及其他媒体刊登的文章),尤其损害了联合国的信誉。 - واستمع مجلس اﻷمن إلى إفادة إعﻻمية بموجب المادة ٣٩ من نظامه الداخلي المؤقت قدمها السيد برنار كوشنر، الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو، جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.
安全理事会听取了秘书长特别代表兼联合国驻南斯拉夫联盟共和国科索沃临时行政当局特派团团长贝尔纳·库什内尔先生按照安理会暂行议事规则第39条的规定所作的简报。 - ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد بيرنار كوشنير، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو.
根据安理会先前磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向秘书长特别代表兼科索沃特派团团长贝尔纳·库什内尔发出邀请。 - ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى برنار كوشنر، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
根据安理会先前磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向秘书长特别代表兼科索沃特派团团长贝尔纳·库什内尔先生发出邀请。 - " واستمع مجلس اﻷمن إلى إحاطة بموجب المادة ٣٩ من نظامه الداخلي المؤقت قدمها السيد برنارد كوشنر، الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو، بجمهورية يوغوسﻻفية اﻻتحادية.
" 安全理事会根据其暂行议事规则第39条听取了秘书长特别代表兼联合国南斯拉夫联盟共和国科索沃临时行政当局特派团团长贝尔纳·库什内尔的简要报告。 - ونحن نرفق طيه قائمة بأسماء الأشخاص ال33، المحتجزين في السجن المحلي في كوسوفسكا ميتروفيتشا وهم من بين الأشخاص ال37 المذكورين الذين بدأوا إضراباً عن الطعام بسبب الموقف غير المقبول الذي تتخذه الجهات الثلاث المذكورة.
随附被拘留在科索沃梅托希亚区监狱中的33人的名单,他们是上述对驻科安全部队、联科特派团和贝尔纳·库什内尔令人无法接受的态度举行绝食抗议的37人中的一部分。 - ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد بيرنار كوشنير، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
根据安理会先前磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向秘书长特别代表兼科索沃特派团团长贝尔纳·库什内尔先生发出邀请。 - وتكشف مقالات أخيرة نُشرت في الصحافة الفرنسية، بشكل تام، عن الأساليب الغدارة لـ برنارد كوشنر ولمن يقفون وراءه، والرامية إلى تأجيج صورة الصرب بوصفهم المشبوه فيهم المعتادين والحفاظ بشكل مصطَنع على تلك الصورة مهما كان الثمن.
法国新闻界最近发表的文章充分揭露了贝尔纳·库什内尔和在他背后的人采取的背信弃义做法,这些做法旨在不惜一切代价人为地制造和维持塞族人总是被怀疑对象的假象。 - واستمع مجلس الأمن، وفقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى إحاطتين من برنار كوشنر، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، ومن الجنرال كلاوس راينهاردت رئيس الوجود الأمني الدولي في كوسوفو.
安全理事会听取了秘书长特别代办兼科索沃特派团团长贝尔纳·库什内尔和科索沃国际安全存在主管克劳斯·莱因哈特将军按照安理会暂行议事规则第39条的规定所作的简报。 - ومنذ إنشاء بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، تتمتع بتعاون الدكتور بيرنارد كوشنير، الممثل الخاص للأمين العام، وكذلك القوة الأمنية الدولية في كوسوفو (كفور) واللجنة المعنية بالتعاون التابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وقيادة الأحزاب السياسية المحلية.
随着联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)的成立,他获得秘书长特别代表,贝尔纳·库什内尔的合作以及驻科部队、南斯拉夫联盟共和国合作委员会和地方政党领导人的合作。 - ويسعى برنارد كوشنر من وراء ذلك إلى إخفاء أنه يخدم بصورة مباشرة مصالح الحركة الانفصالية لهاشمي تقِي و أجيم شيكو، على حساب المصالح الحيوية للصرب وغيرهم من السكان غير الألبان، وجمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
贝尔纳·库什内尔这样作是为了掩盖以下事实:他直接参与维护哈希姆·特哈契和阿吉姆·切库分裂主义运动的利益,危害塞族和其他非阿族居民、塞尔维亚共和国和南斯拉夫联盟共和国的重大利益。 - وفي بروكسل، التقى ممثلي الخاص مع خافيير سولانا، الممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي والأمين العام لمجلس الاتحاد، كما التقى في باريس مع وزير الشؤون الخارجية والأوروبية الفرنسي، برنار كوشنر وغيره من كبار المسؤولين في الحكومة الفرنسية.
在布鲁塞尔,我的特别代表会见了欧洲联盟秘书长兼负责共同外交与安全政策高级代表哈维尔·索拉纳。 在巴黎,他会见了法国外交和欧洲事务部部长贝尔纳·库什内尔以及法国政府其他高级官员。 - دعوني أذكِّر بأن بزوغ ذلك المفهوم بات ممكنا بفعل القفزة الفكرية الهائلة في تسعينات القرن الماضي وميلاد مفهوم حق التدخل الإنساني لصالح الضحايا بمبادرة من فرنسا وبيرنار كوشنير ثم مصادقة الجمعية العامة عليه في العديد من قراراتها.
我要回顾,该原则之所以得以出现,是因为1990年代随着为保护受害者而进行人道主义干预的权利得到认可,出现了认识上的飞跃。 这项权利是法国和贝尔纳·库什内提出的,得到了大会若干决议的批准。