×

貿易展覽會阿拉伯语例句

"貿易展覽會"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 15- وقد أسفر مشروعٌ في مالي خاص بتنمية سلسلة زُبدة ثمار شجرة الكاريت عن تدريب آلاف النساء على تقنيات تجهيز ثمار الشجرة، وتشكيل اتحادات للمنتجين، وتنمية المنتجات الجديدة وعرضها في المعارض التجارية الإقليمية والدولية.
    在马里,一个开发乳木果油价值链的项目已导致对数千名妇女进行榭油树果实加工技术的培训,成立生产者协会,开发新产品并在区域和国际贸易展览会展出。
  2. يؤكد أهمية المعارض التجارية وإنشاء شبكة من نقاط الاتصال التجارية في الدول الأعضاء من أجل تسهيل التوسع في التجارة والاستثمار فيما بين الدول الإسلامية بطريقة حثيثة تساهم مساهمة فعالة في تحقيق إقامة سوق إسلامية مشتركة .
    11. 强调贸易展览会和在各成员国建立贸易协调中心网络,促进它们之间的贸易和投资迅速扩大,为实现建立伊斯兰共同市场的目标作出有效贡献的重要性。
  3. 145- وستركز المشورة التي يعطيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مرحلة وضع السياسات والاستراتيجيات على إتاحة بيئة مؤاتية للمرأة للقيام بالأعمال التجارية وعلى تنمية المهارات التسويقية وتبادل السلع والخدمات فيما بين بلدان الجنوب بواسطة الصلات الحاسوبية والمشاركة في المعارض التجارية.
    开发计划署的上游政策指导将致力为妇女创造有利的商业环境,培养推销能力并通过信息技术联系和鼓励妇女参加贸易展览会,促进南南货品和服务交流。
  4. ويُعزى هذا الموقف إلى حد كبير إلى تصرفات الأرجنتين، التي تجاهلت أحكام الميثاق المتعلقة بالحق في تقرير المصير، وتسعى فعليا إلى عرقلة الحكم الذاتي في جزر فوكلاند ومنع ممثليها من المشاركة في الهيئات الدولية والمعارض التجارية.
    这种情况主要是阿根廷的行动造成的,阿根廷不顾《宪章》有关自决权利的规定,实际上想要阻挠福克兰群岛的自治,并使其代表无法参加国际机构和贸易展览会
  5. يرحب أيضا بالعرض المقدم من جمهورية السنغال وجمهورية العراق وجمهورية غينيا لاستضافة المعرض التجاري للدول الإسلامية الحادي عشر والثاني عشر والثالث عشر وذلك سنة 2006 وسنة 2008 وسنة 2010 على التوالي؛
    又欢迎塞内加尔几内亚共和国、伊拉克共和国和几内亚共和国主动提出分别于2006年、2008年和2010年举办第十一次、第十二次和第十三次伊斯兰国家贸易展览会
  6. إن مجلس جامعة الدول العربية ومجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية وافقا على توصيات اللجنة الدائمة للتعاون العربي الأفريقي في دورتها العاشرة التي عُقدت في الكويت في عام 1989، المتعلقة بتنظيم المعرض التجاري العربي الأفريقي.
    阿拉伯国家联盟理事会和前非洲统一组织部长理事会批准了于1989年在科威特举行的第十届非洲-阿拉伯合作常设委员会有关组织非洲-阿拉伯贸易展览会事宜的建议。
  7. محاضرات في المنتديات أو الحلقات الدراسية للرابطات الصناعية للولايات المتحدة أو لكندا لتعزيز الممارسات الصناعية السليمة بيئيا، والمشاركة في المعارض الصناعية أو التجارية للولايات المتحدة أو كندا لتمثيل برامج برنامج الأمم المتحدة للبيئة (مثلا معرض الطاقة المتجددة التابع لكونغرس الولايات المتحدة)
    在美国或加拿大工业协会举办的座谈会和讨论会上讲演,以促进无害环境的工业做法,参加美国或加拿大工业或贸易展览会,介绍环境规划署各项方案(例如美国国会可再生能源展览会)
  8. يرحب بعرض جمهورية السنغال وجمهورية العراق وجمهورية غينيا، استضافة الدورات الحادية عشرة (بالتزامن مع الاجتماع الثالث عشر للقطاع الخاص) والثانية عشرة والثالثة عشرة للمعرض الإسلامي التجاري في 2007 و 2008 و 2010 على التوالي.
    欢迎塞内加尔几内亚共和国、伊拉克共和国和几内亚共和国主动提出分别于2007年、2008年和2010年举办第十一次(与第十三届私营部门会议一起)、第十二次和第十三次伊斯兰国家贸易展览会
  9. 19-41 يعزى النقص البالغ 100 64 دولار والوارد تحت بند غير الوظائف، بصورة رئيسية، إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالخبرات المتخصصة نتيجة لإيقاف الأنشطة المتصلة بإعادة الهيكلة الصناعية وتدفق التكنولوجيا والمعارض التجارية والتركيز على سياسة التجارة والاستثمار وكفاءة التجارة وتنمية المشاريع.
    41 非员额资源项下减少64 100美元,主要原因是用于专门知识的所需经费减少,因为与工业结构改革、技术流动和贸易展览会有关的活动停止,把重点放在贸易和投资政策、贸易效率和企业发展上。
  10. وبالإشارة إلى أن ضرورة تحسين تسويق المنتجات والخدمات الثقافية في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية، حثت الحلقة أيضا على بذل الجهود الرامية إلى تحفيز القدرة التنافسية وقدرات التصدير من خلال خدمات دعم الأعمال التجارية، وشددت على ضرورة حضور هذه الدول في المعارض التجارية الإقليمية والدولية.
    注意到在大多数小岛屿发展中国家,文化产品和服务的销售需要改善,小组还敦促,通过企业支助服务致力提高竞争能力和出口能力,和强调小岛屿发展中国家需要参加区域和国际贸易展览会
  11. كما يحرص المصرف على المساهمة في إقامة المعارض التجارية العربية الأفريقية وذلك بالتعاون مع جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي، وتمثلت مساهمة المصرف في تحمل تكاليف أجنحة العارضين ومصاريف انتقالهم والمساعدة في نقل معروضاتهم من الدول الأفريقية الأكثر فقراً إلى أماكن إقامة المعارض.
    阿非银行在与阿拉伯国家联盟和非洲联盟的协作下热切地参与到非洲-阿拉伯贸易展览会的创建中,其出资形式是承担参展商展棚的费用,并为最穷的非洲国家的参展商和参展物品提供到会场的交通费用。
  12. يشكر دولة الإمارات العربية المتحدة على استضافة المعرض التجاري للدول الإسلامية التاسع في الشارقة من 21 إلى 26 ديسمبر 2002 حول موضوع التجارة الحرة والتنمية المستدامة ، ويعرب عن تقديره للمجهودات المتميزة التي قام بها المركز الإسلامي لتنمية التجارة وغرفة التجارة والصناعة بالشارقة لإنجاح هذا المعرض .
    9. 感谢阿拉伯联合酋长国于2002年12月21至26日在沙迦主办了以自由贸易和可持续发展为主题的伊斯兰贸易展览会,并赞赏伊斯兰贸易发展中心和沙迦工商会为贸易展览会的成功举办而作出的值得赞扬的努力。
  13. يشكر دولة الإمارات العربية المتحدة على استضافة المعرض التجاري للدول الإسلامية التاسع في الشارقة من 21 إلى 26 ديسمبر 2002 حول موضوع التجارة الحرة والتنمية المستدامة ، ويعرب عن تقديره للمجهودات المتميزة التي قام بها المركز الإسلامي لتنمية التجارة وغرفة التجارة والصناعة بالشارقة لإنجاح هذا المعرض .
    9. 感谢阿拉伯联合酋长国于2002年12月21至26日在沙迦主办了以自由贸易和可持续发展为主题的伊斯兰贸易展览会,并赞赏伊斯兰贸易发展中心和沙迦工商会为贸易展览会的成功举办而作出的值得赞扬的努力。
  14. ولا يقتصر دور المعرض التجاري الذي نظمه مكتب التفويض الوطني التابع للاتحاد الأوروبي وغرفة التجارة والصناعة في غامبيا على توفير قاعدة لكيانات القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني لإبراز أعمالها، بل إنه يوفر أيضا سوقا لبيع منتجاتها وإقامة شبكة من العلاقات والشراكات مع أناس يعملون في نفس المهنة أو لديهم نفس الاهتمامات.
    由欧盟国家授权办公室和冈比亚工商会共同组织的贸易展览会,不仅为私营部门和民间社会组织提供了一个展示其工作的平台,而且还为它们出售农产品并与类似行业或具有相似兴趣的人建立联络和构建伙伴关系提供市场。
  15. وعلى سبيل المثال يدعم برنامج تيسير التجارة الأحيائية المنتجات التي لها قدرة سوقية محتملة ويمكن أن تُنتج بدون الإضرار بالتنوع الأحيائي عن طريق وضع وتنفيذ خطط تصدير وخدمات عملية أخرى لتشجيع التجارة، بما في ذلك جمع المعلومات عن السوق، وتطوير المنتجات، وتحسين الجودة، وإصدار الشهادات، ووضع العلامات، والمشاركة في التجارة النزيهة والمطابقة والتنسيق.
    例如,生物促进方案通过拟订和实施出口计划,支持具有市场潜力、可以生产但又不损害生物多样性的产品,以及其他切实促进贸易的服务,包括市场信息收集、产品开发、质量改进、核证、冠以标签、参加贸易展览会和中介。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.