谐和阿拉伯语例句
例句与造句
- وهو يتضمن مكونات للمناهج الدراسية تعمل على تعزيز النمو المتناسق والمتكامل للأطفال الذين يبلغ عمرهم من أربع إلى ست سنوات.
它包括培养四至六岁儿童和谐和全面发展的课程部分。 - وأعلن أن المجلس يجب أن يتقيد بمبدأ التعاون المتناغم والشامل وأن يتجنب التسييس والمعايير المزدوجة.
理事会必须恪守和谐和包容合作的原则,避免政治化和双重标准。 - كما تتناول هذه المبادرة ضرورة تحقيق الانسجام ووحدة الهدف للشعوب الأصلية في كينيا.
该委员会还在肯尼亚解决了在土着民族间实现和谐和目标一致的需求。 - وحثت الحكومة على تكثيف جهودها الرامية إلى تعزيز المصالحة الوطنية والوئام الاجتماعي والاستقرار السياسي.
毛里塔尼亚敦请政府加紧努力增进民族和解、社会和谐和政治稳定。 - واتفقنا على توضيح دور كل منا تحقيقاً لمزيد من الاتساق وفعالية التكاليف.
我们同意共同努力澄清我们各自的作用,以便实现更大的和谐和成本效益。 - واليوم نؤكد مجددا أن الديمقراطية تحفز على انسجام التنمية الاجتماعية الاقتصادية واستدامتها في توغو.
今天,我们重申,民主促进在多哥的和谐和可持续性的经济社会发展。 - وإذ تسلﱢم بأهمية تعزيز التشريعات والمؤسسات الوطنية تحقيقا للتوافق العنصري ولﻹنفاذ الفعال لتلك التشريعات،
确认加强国家立法和机构以促进种族和谐和有效执行这种立法的重要性, - وإذ تسلم بأهمية تعزيز التشريعات والمؤسسات الوطنية تشجيعا للتوافق العنصري وللإنفاذ الفعال لتلك التشريعات،
确认加强国家立法和机构以促进种族和谐和有效执行这种立法至关重要, - وتؤدي دور الثقافة أيضا دورا هاما في تحقيق الانسجام الاجتماعي وتعزيز جهود المصالحة المحلية.
文化之家在确保社会和谐和促进家庭和解的努力方面也发挥了重大作用。 - وأضافت أن الحكومة التايلندية ملتزمة بتحقيق السلام والمصالحة والعدالة لسكان بالمنطقة بالوسائل السلمية.
泰国政府充分承诺利用和平手段,给该地区的人们带来和平、和谐和公正。 - ويضمن الدستور أيضاً حقوقاً متنوعة لضمان السلم والانسجام والاطمئنان في ظل سيادة القانون والنظام.
《宪法》还保证各种权利,以在保证治安的条件下确保和平、和谐和宁静。 - فالأشد استضعافاً هم الأكثر تضرراً، لا سيما النساء والأطفال، وقد يضعف الترابط الاجتماعي والديمقراطية.
最弱势者,特别是妇女儿童,受到的打击最重,社会和谐和民主可能会受损。 - (ج) وبلوغ الانسجام الاجتماعي وإعادة الإدماج وإصلاح أحوال المتضررين من الحرب ومن التشريد والنزاع؛
(c) 实现社会和谐和融合,补救受战争、流离失所和冲突影响的人的处境; - 82- ويناشد المقرر الخاص جميع الأطراف السياسية الفاعلة في كمبوديا احترام التنوع وتعزيز الوئام والتسامح العرقي.
特别报告员呼吁柬埔寨所有政治人物尊重多样性,促进种族和谐和宽容。 - بيد أننا استطعنا إيجاد الانسجام العرقي والتسامح الديني من خلال الاحتضان الجامع لتنوع أبناء شعبنا.
但是,我国人民集体拥抱这一多样性,使我们能够培养种族和谐和宗教容忍。