谋反阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي الواقع، فإن أي محاولة لﻻتصال بعميل أجنبي أو بحكومة أجنبية، ناهيك عن محاولة تخريب جهاز حكومي أو التآمر على الحكومة، يعاقب عليها بغرامة تصل إلى ٠٠٠ ٥ دوﻻر وبالسجن لمدة ثﻻث سنوات، بموجب قانون لوغن الساري منذ ٢٠٠ سنة.
事实上,根据过去200年中一直有效的《洛根法》,对于试图同外国政府或代理接触的任何行为,更不用说颠复或阴谋反对政府的行为,均罚款5 000美元以下,并判处3年徒刑。 - واتفقت الأحزاب الثمانية على مجموعة من التعديلات الخاصة بالدستور المؤقت، من ضمنها أحكام جديدة تخول المجلس التشريعي المؤقت بأغلبية الثلثين سلطة إلغاء الملكية، إذا رئي أن الملك يتآمر ضد الانتخابات، وكذلك عزل رئيس الوزراء إذا نال ذلك الإجراء ثلثي الأصوات.
八党同意对《临时宪法》进行一系列修订,包括订立新条款,授权临时立法议会如认定国王阴谋反对选举,可通过三分之二多数票方式废除君主制,也可通过三分之二多数票解除总理职务。 - أُبلغ الفريق أن السلطات الإيفوارية تتهم السيد دجيدجيه بتهديد الدفاع الوطني، والتآمر ضد الدولة، وإنشاء جماعات مسلحة، وقيادة جماعات مسلحة أو المشاركة فيها، والمشاركة في حركة عصيان، وتهديد النظام العام، والتمرد، وانتحال وظائف ليست له، وتأجيج النعرة القبلية، وكراهية الأجانب.
专家组获悉,Djédjé被科特迪瓦当局指控为危害国防、阴谋反对国家、组建武装团体、指挥或参加武装团体、参加叛乱运动、危害公共秩序、叛乱、盗用职能、部落主义和仇外行为。 - وفي أحيان كثيرة تدخل المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج إطار القانون أو التعسفي أو بإجراءات موجزة لدى الدول بسبب فرضها عقوبة الإعدام في حالة ارتكاب جرائم مثل الجرائم السياسية والتآمر بين موظفي الخدمة المدنية والجنود، وسوء توزيع ممتلكات الدولة أو الممتلكات العامة، والخيانة، والتجسس، والحط بالكرامة ورفض الكشف عن أنشطة سياسية سابقة.
关于法外、任意或即决处决问题特别报告员也不断对那些对政治犯罪、公务员与士兵谋反、盗用国家和公共财产、叛国、间谍、猥亵或拒绝揭发以往政治活动等犯罪实施死刑的情况作出干预。 - وكان ذلك أمرا طبيعيا مثلما كان ضروريا لأن الهجوم كان موجها ضد أسس هذه المنظمة نفسها، وخطط له جبناء في مخابئهم، تآمراً منهم على السلم والأمن الدوليين، وشنه متطرفون منتهكون لكل قانون أساسي من قوانين الإنسانية، ودعمهم فيه الطغيان الذي يقهر الحرية والمساواة.
这是自然的和必要的,因为这一袭击是针对本组织的基础,这一袭击行动是由在其秘密藏身处密谋反对世界和平与安全的懦夫所策划的,违反人类基本法的狂热分子所发起的,并且得到镇压自由和平等的暴政的支持。 - وقد أكدت الحكومة عدم تسامحها فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان، وأعطت تأكيدات بأنها سوف تراعي الأصول القانونية في جميع القضايا، على الرغم من مظاهر الضعف في النظام القضائي الذي ورثته، وأنها ستجعل إجراءات المحاكمة في قضية المتآمرين السبعة علنية، وأنها ستسمح بزيارة الصحفيين المعتقلين.
布隆迪政府重申它决不容忍践踏人权,尽管其传承的司法制度很薄弱,但它保证在所有案件中遵循适当法律程序;对于被指控谋反的7人,政府还将审理案件的审判程序公布于众;此外,政府允许探视被拘禁的记者。
更多例句: 上一页