×

谈判任务阿拉伯语例句

"谈判任务"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد أشار العديد من الوفود إلى أوجه التوافق النشاطي بين الفقرتين الفرعيتين `1` و`2` من الولاية الخاصة بالتفاوض.
    若干代表团指到了谈判任务规定的第31(i)和(ii)分小段之间的协同增效。
  2. ولتعزيز توافق في الآراء، يجب إدراج هذين العنصرين في الولاية التفاوضية المقترحة بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية.
    为了有助于达成协商一致,这两点必须纳入所建议的裂变材料条约谈判任务授权中。
  3. وعليه، فمن المنطقي أن تكون إحدى الولايات المحددة للهيئات الفرعية على الأقل ولايةً تفاوضية أو أن تمهّد لها.
    因此顺理成章的是,至少有一个附属机构的任务应该是、或将预示着一个谈判任务
  4. فهل يعني ذلك أننا أخّرنا الاتفاق بشأن ولايات التفاوض التي حاولنا تأمينها طوال ثمانية أعوام؟ والجواب هو لا بالطبع.
    我们是否因此就延迟了我们8年以来一直寻求的就谈判任务授权而达成一致意见呢?
  5. وهو أحد الأسباب التي أدت إلى الجمود في مؤتمر نزع السلاح مع استمرار تعثر الجهود بشأن ولاية التفاوض.
    它是裁军谈判会议中出现僵局的原因之一。 为确定一项谈判任务而作出的努力继续落空。
  6. وأبقى الأونكتاد على تيار مطرد من الأنشطة بقصد بناء قدرة البلدان النامية على التعامل مع هذه الولاية التفاوضية الجديدة.
    贸发会议持续开展了一系列活动,以便培养发展中国家应对这类新的谈判任务的能力。
  7. ولا يجب التشكيك في الولاية المتعلقة بالتفاوض المعدة عام 1995 ولا ينبغي لأي بلد أن يرجئ أكثر من ذلك التبكير ببدء المفاوضات.
    1995年作出的谈判任务规定不容置疑,任何国家都不应再延迟谈判的早日开始。
  8. وأود أن أؤكد على أننا نرحب بالإبقاء على الولاية التفاوضية بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية التي طال انتظارها.
    我想强调指出,我们欢迎保留期待已久的禁产裂变材料条约(禁产条约)的谈判任务授权。
  9. كما أن إيطاليا مستعدة لتناول قضايا أخرى وللبدء في مفاوضات بشأنها حالما يتم التوصل إلى توافق آراء وإلى تحديد ولاية تفاوضية.
    意大利也准备处理其他问题,并且一旦达成共识,商定了谈判任务,愿意尽快开始谈判。
  10. 25- هل ينبغي إسناد ولاية تفاوضية واسعة لمؤتمر نزع السلاح؟ كيف يمكن تجسيد هذه الولاية في برنامج عمل؟ التذييل الثاني
    裁军谈判会议是否应具有范围广泛的谈判任务授权? 这一任务授权如何反映在工作计划中?
  11. وقد انطوت بعض الردود على شكوك واضحة، إذ رأى البعض أن هذه المناقشات متكررة وتنتقص من الولاية الأساسية لهذا المحفل، وهي التفاوض.
    有些回答明显持怀疑态度,它们认为此类讨论单调重复,有损于本论坛的首要谈判任务
  12. وترغب سويسرا بقوة في اعتماد ولاية تفاوض، وترى أنه ينبغي لفريق عمل أن يتفاوض بشأن صك ملزم قانوناً.
    瑞士迫切希望通过一项谈判任务授权,并认为应由一个工作组谈判达成一份具有法律约束力的文书。
  13. ذلك أن ضرورة إعادة التفاوض بشأن هذه الولايات كل بضعة أشهر جعل من العسير التخطيط أو العمل لأي مدة تتجاوز المستقبل المنظور.
    每隔几个月不得不重新谈判任务期限,这使特派团除了勉强应付外,难以规划或有其他作为。
  14. إن الولاية التفاوضية الواردة في الفقرة 28 من الإعلان الوزاري الصادر عن منظمة التجارة العالمية(1) هي، فيما يرجَّح، نتيجة حل توفيقي صيغ بعناية ويتضمن اتجاهين رئيسيين.
    世贸组织《部长宣言》 第28条所述谈判任务,可能是两种主流意见认真妥协的产物。
  15. حث مؤتمر نــــزع السلاح على إنشاء لجنة مخصصة في إطار البند 1 من جدول أعماله مخولة ولاية تفاوض من أجل بحث نزع السلاح.
    11之二. 敦促裁军谈判会议设立议程项目1的特设委员会,负有处理核裁军问题的谈判任务
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.