谈判任务阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد أشار العديد من الوفود إلى أوجه التوافق النشاطي بين الفقرتين الفرعيتين `1` و`2` من الولاية الخاصة بالتفاوض.
若干代表团指到了谈判任务规定的第31(i)和(ii)分小段之间的协同增效。 - ولتعزيز توافق في الآراء، يجب إدراج هذين العنصرين في الولاية التفاوضية المقترحة بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية.
为了有助于达成协商一致,这两点必须纳入所建议的裂变材料条约谈判任务授权中。 - وعليه، فمن المنطقي أن تكون إحدى الولايات المحددة للهيئات الفرعية على الأقل ولايةً تفاوضية أو أن تمهّد لها.
因此顺理成章的是,至少有一个附属机构的任务应该是、或将预示着一个谈判任务。 - فهل يعني ذلك أننا أخّرنا الاتفاق بشأن ولايات التفاوض التي حاولنا تأمينها طوال ثمانية أعوام؟ والجواب هو لا بالطبع.
我们是否因此就延迟了我们8年以来一直寻求的就谈判任务授权而达成一致意见呢? - وهو أحد الأسباب التي أدت إلى الجمود في مؤتمر نزع السلاح مع استمرار تعثر الجهود بشأن ولاية التفاوض.
它是裁军谈判会议中出现僵局的原因之一。 为确定一项谈判任务而作出的努力继续落空。 - وأبقى الأونكتاد على تيار مطرد من الأنشطة بقصد بناء قدرة البلدان النامية على التعامل مع هذه الولاية التفاوضية الجديدة.
贸发会议持续开展了一系列活动,以便培养发展中国家应对这类新的谈判任务的能力。 - ولا يجب التشكيك في الولاية المتعلقة بالتفاوض المعدة عام 1995 ولا ينبغي لأي بلد أن يرجئ أكثر من ذلك التبكير ببدء المفاوضات.
1995年作出的谈判任务规定不容置疑,任何国家都不应再延迟谈判的早日开始。 - وأود أن أؤكد على أننا نرحب بالإبقاء على الولاية التفاوضية بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية التي طال انتظارها.
我想强调指出,我们欢迎保留期待已久的禁产裂变材料条约(禁产条约)的谈判任务授权。 - كما أن إيطاليا مستعدة لتناول قضايا أخرى وللبدء في مفاوضات بشأنها حالما يتم التوصل إلى توافق آراء وإلى تحديد ولاية تفاوضية.
意大利也准备处理其他问题,并且一旦达成共识,商定了谈判任务,愿意尽快开始谈判。 - 25- هل ينبغي إسناد ولاية تفاوضية واسعة لمؤتمر نزع السلاح؟ كيف يمكن تجسيد هذه الولاية في برنامج عمل؟ التذييل الثاني
裁军谈判会议是否应具有范围广泛的谈判任务授权? 这一任务授权如何反映在工作计划中? - وقد انطوت بعض الردود على شكوك واضحة، إذ رأى البعض أن هذه المناقشات متكررة وتنتقص من الولاية الأساسية لهذا المحفل، وهي التفاوض.
有些回答明显持怀疑态度,它们认为此类讨论单调重复,有损于本论坛的首要谈判任务。 - وترغب سويسرا بقوة في اعتماد ولاية تفاوض، وترى أنه ينبغي لفريق عمل أن يتفاوض بشأن صك ملزم قانوناً.
瑞士迫切希望通过一项谈判任务授权,并认为应由一个工作组谈判达成一份具有法律约束力的文书。 - ذلك أن ضرورة إعادة التفاوض بشأن هذه الولايات كل بضعة أشهر جعل من العسير التخطيط أو العمل لأي مدة تتجاوز المستقبل المنظور.
每隔几个月不得不重新谈判任务期限,这使特派团除了勉强应付外,难以规划或有其他作为。 - إن الولاية التفاوضية الواردة في الفقرة 28 من الإعلان الوزاري الصادر عن منظمة التجارة العالمية(1) هي، فيما يرجَّح، نتيجة حل توفيقي صيغ بعناية ويتضمن اتجاهين رئيسيين.
世贸组织《部长宣言》 第28条所述谈判任务,可能是两种主流意见认真妥协的产物。 - حث مؤتمر نــــزع السلاح على إنشاء لجنة مخصصة في إطار البند 1 من جدول أعماله مخولة ولاية تفاوض من أجل بحث نزع السلاح.
11之二. 敦促裁军谈判会议设立议程项目1的特设委员会,负有处理核裁军问题的谈判任务。