调试阿拉伯语例句
例句与造句
- ويحدد المجلس الاستراتيجيات والحلول الناجحة ويشجع على تكييفها في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء.
理事会查明成功的战略和解决办法,鼓励在发展中国家和发达国家加以调试应用。 - توافر المهارات اللازمة لتنفيذ العمل الذي يشمل تشغيل معدات أو آلات أو أدوات أو أجهزة متخصصة تتطلب التعديل أو المعايرة أو التكييف
具备相关工作技能,能操作需调试、校对或改装的专门设备、仪表、工具或装置 - ' 5` مساعدا واحدا لشؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (الرتبة المحلية) سيساعد على تركيب خطوط الاتصالات للمكتبين الإقليميين وإعدادها وصيانتها.
㈤ 1个信息技术通信助理(当地雇员),协助安装、调试和维护区域办事处的通信设施。 - ونتيجة لذلك، يجرى العمل حاليا على تعديل هذه الوحدة واختبار قدراتها بوظائف استفسار متعددة تتيح البحث عن البيانات وتوليد التقارير الداخلية.
因此,正在用多次询问功能完善和调试该模块,从而可以查询数据和撰写内部报告。 - وتوزع الحكومة أجهزة الراديو والتلفزيون وقد ضبطت مسبقاً عرض النطاق الترددي، مما يمنع المواطنين من تغييره ليتمكنوا من تلقى البث من دول أخرى.
政府分发预先调试好的收音机和电视机,禁止公民作更改以接收国外电台节目。 - وقد قُلّص الجدول الزمني الأصلي البالغ شهرين لبدء تشغيل هذين النظامين واختبارهما واقتضى الاضطلاع بأعمال موازية في أنشطة التشييد.
原定调试和检测这些系统所需的两个月时间被压缩了,这些工作必须与施工活动同时进行。 - وتشمل الجهود الرامية إلى تخفيف أثر الكوارث زيادة دقة نظم الإنذار بالأعاصير وإعداد استراتيجية وطنية شاملة للحد من المخاطر الناجمة عن الكوارث.
开展的灾难减缓工作包括,气旋预警系统调试,以及编制减少灾难风险国家综合战略。 - كما سيقدم الفريق الاستشاري المعماري المحلي خدمات استشارية بشأن الإشراف على عمليات التشييد والاختبار والتشغيل، وكذلك خلال مراحل فترة الضمان.
此外,当地的建筑咨询团队将为施工监督、测试和调试以及在保修期各阶段提供咨询服务。 - العمل جارٍ على تحقيق الاستفادة المثلى من التجربة الأولية والبرمجيات، مما سيؤدي إلى تحسين فرز تدفق البيانات بحلول نهاية الفصل الثاني من عام 2004
进行了初步测试,正在优化调试软件,2004年第二季度末将改进数据流通的过滤 - وقد أبدت شركة مايكروسوفت التزامها بتوفير وتكييف البرامجية لهذه المنصة الإلكترونية دون تحميل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أي تكلفة.
微软公司已经表示一定会无偿为毒品和犯罪问题办公室提供和调试这一平台所需要的软件。 - وسيجري في العديد من المجالات وضع واختبار وتحسين وتنفيذ مبادئ توجيهية بشأن إضفاء الطابع المؤسسي على مساهمة المرأة، بما في ذلك في مجال صنع القرار.
将拟定、实地检测、调试和实施使妇女对决策等方面的贡献和参与制度化的指导方针。 - تشتمل مرحلة الدخول في الخدمة التي تنطوي عليها مشاريع التشييد على الاختبار ثم تسليم المستكمل من منظومات وبنية تحتية ومبان إلى الشاغل اللاحق.
建设项目的调试阶段包括测试以及测试之后向最终用户移交完整的系统、基础设施和大楼。 - وكما سبقت الإفادة، أبلغت إيران الوكالة بأنَّها أنتجت ما يكفي من الماء الثقيل لإدخال المفاعل IR-40 في الخدمة().
正如以往所报告的那样,伊朗已通知原子能机构,它已生产了IR-40反应堆调试所需的足够重水。 - وسيواصل المجلس رصد الطريقة التي تستخدمها إدارة المنظمة لإدارة مخاطر الإدخال في الخدمة والتسليم والدروس المستفادة في هذا المجال مع تقدم المشروع.
审计委员会将继续监测行政当局如何随着项目进展管理调试和移交风险以及吸取这方面的教训。 - ويشمل عنصرُ الخدمات في نظام الوحدات النمطية المواصفات تركيبَ وتشغيل المعدات وإنشاءَ وتشييد الهياكل وجملة خدمات أخرى، ويُعد هذا العنصر الموردَ الأساسي لتنفيذ نظام الوحدات النمطية المواصفات بنجاح.
服务部分是成功实施模块化的关键要素,包括安装和调试设备,建造和竖立建筑物等。