×

调解支助股阿拉伯语例句

"调解支助股"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 1 ليشغلها مدير وحدة دعم الوساطة بغرض تعزيز صياغة الاستراتيجيات والسياسات العامة للوساطة في إدارة الشؤون السياسية؛
    此外,新设一个D-1职等的调解支助股主任员额,以期加强政治事务部调解总战略和政策的制订;
  2. (ب) بالنسبة للمبعوثين، ينبغي إجراء تجميع للمعلومات بطريقة روتينية بغرض استخلاص المعارف لإكمال قاعدة البيانات الحالية لوحدة دعم الوساطة.
    (b) 就特使而言,应当实施例行述职做法,以收集有关知识,补充调解支助股的现有数据库。
  3. وفي هذا الصدد، تود ترينيداد وتوباغو أن تشدد على أهمية توفير الموارد الكافية لإدارة الشؤون السياسية ووحدة دعم الوساطة التابعة لها.
    在这方面,特立尼达和多巴哥要强调向政治事务部及其调解支助股提供足够资源的重要性。
  4. واستجابة لذلك، اقترح الأمين العام إنشاء وحدة مكرسة لدعم الوساطة وتعزيز القدرة على دعم الوساطة لدى الشعب الإقليمية لإدارة الشؤون السياسية.
    为此,秘书长建议设立一个专门的调解支助股,并加强政治事务部各区域司的调解支助能力。
  5. وترى اللجنة الاستشارية أن المفهوم الكامن وراء إنشاء وحدة لدعم الوساطة بحاجة إلى تطوير مع مراعاة القدرات المتوفرة لدى الأمانة العامة ككل.
    委员会认为,设立调解支助股的构想有必要加以发展,同时考虑到整个秘书处内部的能力。
  6. وقد أسهمت نيوزيلندا أيضا في الوساطة والأعمال الإنسانية من خلال وحدة دعم الوساطة التابعة للأمم المتحدة وفي المنظمات الدولية وغير الحكومية الأخرى.
    新西兰还通过联合国调解支助股和其他国际组织和非政府组织,促进调解和人道主义工作。
  7. ويثني مكتب خدمات الرقابة الداخلية على الإدارة لإنشائها وحدة لدعم الوساطة والاستعانة بمستشار كبيير معني بالوساطة وبدء تشغيل قاعدة بيانات " صناع السلام " .
    监督厅赞扬政治部设立调解支助股,促使调解高级顾问参与其事并创立调解人数据库。
  8. أما في أوروبا، فقد تقاسمت الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي الخبرات ذات الصلة والدروس المستفادة في مجال دعم الوساطة، وإنشاء وحدة لدعم الوساطة.
    在欧洲,联合国与欧洲联盟分享了调解支助方面的有关经验教训,并成立了一个调解支助股
  9. ونال كل من الفريق الاحتياطي التابع لوحدة دعم الوساطة وقدرة الشرطة الدائمة ثناء كبيرا على عملهما في الوساطة وفي الشروع في البعثات.
    调解支助股的待命小组和常设警察能力分别因其在调解和特派团开办方面的工作得到高度赞扬。
  10. وتلقت اللجنة تأكيدات بأن هذا لن يؤدي إلى إضعاف عمل وحدة دعم الوساطة، بل سيعزز عمل الوحدات الأخرى التي يجري دمجها في الشعبة الجديدة.
    委员会得到保证,这不会削弱调解支助股的工作,而将加强合并到新司的其他各股的工作。
  11. ونؤكد أيضاً الفائدة الهامة من قيام الأمين العام بإنشاء وحدة دعم الوساطة في إدارة الشؤون السياسية للتواصل بانتظام مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    我们还强调秘书长在政治事务部内设立调解支助股对与联合国会员国定期互动的重要好处。
  12. أولا، يؤكد مشروع القرار تعزيز القدرات التشغيلية للأمم المتحدة فيما يتعلق بالوساطة، ولا سيما من وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    第一,决议草案强调加强联合国在调解方面的业务能力,特别是政治事务部调解支助股的业务能力。
  13. وحاليا، بالإضافة إلى القضايا المشار إليها أعلاه، قدم كبير الوسطاء أو الإدارة المسؤولة 15 قضية كي ينظر في توفير دعم لها من وحدة دعم الوساطة.
    目前除了上述例子之外,首席调解员或该部还提出15项争取调解支助股支助的要求备供审议。
  14. وقد طُلبت في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 وظيفته من الرتبة مد-1 لرئيس وحدة دعم الوساطة، الذي اقتُرِحَ أن يعمل كمدير للوحدة.
    在2008-2009两年期拟议方案预算中请求为领导调解支助股的股长编列1个D-1员额。
  15. وانطلاقا من تلك المقدمة، يود وفدي أن يثني على الخطوات التي اتخذها الأمين العام في مجالات الوقاية والوساطة، بما فيها إنشاء وحدة دعم الوساطة.
    鉴于这一前提,我国代表团愿赞扬秘书长在冲突和调解方面所采取的步骤,包括成立调解支助股
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.