×

诺福克阿拉伯语例句

"诺福克"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وكانت الأراضي فيما مضى تخضع لنظام الملكية الأسرية الذي يستند إلى التقسيم الأصلي الذي وضعه المتمردون للجزيرة وقد تغير الأمر فيما بعد عقب عودة بعض أهالي بيتكيرن من جزيرة نورفولك في عام 1859.
    土地传统上是属于家庭所有,以哗变者最初对岛屿的分划为依据,其后又在1859年某些皮特凯恩岛民从诺福克岛返回后作出变动。
  2. وكانت الأراضي فيما مضى تخضع لنظام الملكية الأسرية الذي يستند إلى التقسيم الأصلي للجزيرة من قبل المتمردين وقد تغير الأمر لاحقا بعد عودة بعض أهالي بيتكيرن من جزيرة نورفولك في عام 1859.
    29. 土地传统上是属于家庭所有,以哗变者最初对岛屿的分划为依据,其后又在1859年某些皮特凯恩岛民从诺福克岛返回后作出变动。
  3. والعضوية في المجلس تضم حكومات الولايات والأقاليم والحكومة الأسترالية ووزراء نيوزيلندا الذين يتحملون المسؤولية عن التعليم والعمل والتدريب وشؤون الشباب، ولكل من بابوا غينيا الجديدة وجزر نورفولك مراقبين.
    委员会成员包括州、地区、澳大利亚政府和新西兰负责教育、就业、培训和青年事务的部长,以及巴布亚新几内亚和诺福克岛具有观察员地位的部长。
  4. ويتكون هذا المؤتمر من جميع أعضاء المحفل بالإضافة إلى حكومات ساموا الأمريكية، وكمنولث جزر مريانا الشمالية، وبولونيزيا الفرنسية، وغوام، وكاليدونيا الجديدة وجزر نورفولك وواليس وفوتونا.
    移民局长会议参加者包括论坛所有成员以及美属萨摩亚、北马里亚纳群岛联邦、法属波利尼西亚、关岛、新喀里多尼亚、诺福克岛、瓦利斯群岛和富图纳群岛。
  5. ونحن ندعم تماما الحق في تقرير المصير على النحو المحدد في المادة 1-2 من ميثاق الأمم المتحدة والفقرة 4 من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ونظل ملتزمين بإعمال حق شعب جزر فوكلاند في تقرير مصيرهم.
    我们充分支持《联合国宪章》第一条第二项及《联合国千年宣言》第4段所载的自决权利,我们依然承诺福克兰群岛人民有权决定他们自己的未来。
  6. ولكل وحدة من هذه الوحدات السياسية برلمان ينتخبه الشعب، ومجلس تنفيذي مسؤول أمام البرلمان، ويتكون من حزب (أو أحزاب) الأغلبية (باستثناء جزيرة نورفولك، التي لا يوجد بها هيكل حزبي)، وجهاز قضائي مستقل.
    其中每个政治单位都有民选的议会、由拥有多数议席的政党(或几个政党)组成的对议会负责的行政机构(诺福克岛例外,因为该地区目前没有政党结构)、以及独立的司法系统。
  7. 112- وتحدث ممثل للشعب الأصلي في جزيرة نورفولك فشجع كومنولث أستراليا على إزالة العقبات الدستورية الحالية الثلاث التي ما زالت تمنع شعب جزيرة نورفولك من ممارسة حقه في التمتع بشكل محدود من الحكم الذاتي على نحو ما أُعلن في قانون جزيرة نورفولك لعام 1979.
    诺福克岛的土着代表鼓励澳大利亚联盟撤消三项现行宪法障碍,这些障碍继续阻碍诺福克岛人民行使1979年《诺福克岛法》所颁布的有限形式的自治权利。
  8. 112- وتحدث ممثل للشعب الأصلي في جزيرة نورفولك فشجع كومنولث أستراليا على إزالة العقبات الدستورية الحالية الثلاث التي ما زالت تمنع شعب جزيرة نورفولك من ممارسة حقه في التمتع بشكل محدود من الحكم الذاتي على نحو ما أُعلن في قانون جزيرة نورفولك لعام 1979.
    诺福克岛的土着代表鼓励澳大利亚联盟撤消三项现行宪法障碍,这些障碍继续阻碍诺福克岛人民行使1979年《诺福克岛法》所颁布的有限形式的自治权利。
  9. 112- وتحدث ممثل للشعب الأصلي في جزيرة نورفولك فشجع كومنولث أستراليا على إزالة العقبات الدستورية الحالية الثلاث التي ما زالت تمنع شعب جزيرة نورفولك من ممارسة حقه في التمتع بشكل محدود من الحكم الذاتي على نحو ما أُعلن في قانون جزيرة نورفولك لعام 1979.
    诺福克岛的土着代表鼓励澳大利亚联盟撤消三项现行宪法障碍,这些障碍继续阻碍诺福克岛人民行使1979年《诺福克岛法》所颁布的有限形式的自治权利。
  10. ٧٣- وقال ممثل من جزر نورفوك إن الحكومة اﻻسترالية كانت قد أعلنت في وقت مبكر من هذا العام أنها ستغير قانون اﻻنتخابات بحيث يمكن للمواطنين اﻻستراليين التصويت والترشح ﻻنتخابات الهيئة التشريعية لجزر نورفوك في غضون شهر واحد من وصولهم إلى جزر نورفوك.
    诺福克岛的一位代表说,澳大利亚政府于今年初宣布,它准备修改选举法,以便使澳大利亚公民可以在抵达诺福克岛一个月之内进行投票并担任诺福克岛立法机构的候选人。
  11. ٧٣- وقال ممثل من جزر نورفوك إن الحكومة اﻻسترالية كانت قد أعلنت في وقت مبكر من هذا العام أنها ستغير قانون اﻻنتخابات بحيث يمكن للمواطنين اﻻستراليين التصويت والترشح ﻻنتخابات الهيئة التشريعية لجزر نورفوك في غضون شهر واحد من وصولهم إلى جزر نورفوك.
    诺福克岛的一位代表说,澳大利亚政府于今年初宣布,它准备修改选举法,以便使澳大利亚公民可以在抵达诺福克岛一个月之内进行投票并担任诺福克岛立法机构的候选人。
  12. ٧٣- وقال ممثل من جزر نورفوك إن الحكومة اﻻسترالية كانت قد أعلنت في وقت مبكر من هذا العام أنها ستغير قانون اﻻنتخابات بحيث يمكن للمواطنين اﻻستراليين التصويت والترشح ﻻنتخابات الهيئة التشريعية لجزر نورفوك في غضون شهر واحد من وصولهم إلى جزر نورفوك.
    诺福克岛的一位代表说,澳大利亚政府于今年初宣布,它准备修改选举法,以便使澳大利亚公民可以在抵达诺福克岛一个月之内进行投票并担任诺福克岛立法机构的候选人。
  13. وأعاد ممثل المملكة المتحدة تأكيد دعم حكومته للحق في تقرير المصير على النحو المحدد في المادة 1 من ميثاق الأمم المتحدة والفقرة 4 من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، واستمرار التزامها بحق شعب جزر فولكلاند (مالفيناس) في تحديد مستقبله.
    联合王国常驻代表重申,联合王国支持《联合国宪章》第一条第二项及《联合国千年宣言》第4段所载的自决权利,我们依然承诺福克兰群岛(马尔维纳斯)人民有权决定他们自己的未来。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.