语调阿拉伯语例句
例句与造句
- يسير آخر تقرير للمقرر الخاص على نسق التقارير السابقة له، نصا ولهجة، من حيث النهج الذي يتبعه إزاء المنطقة.
特别报告员最近报告对本地区的态度,从文字到语调与前几次报告如出一辙。 - وبالرغم من هذه التفسيرات، بقيت شواغل خطيرة بشأن مضمون البيان ولهجته وذلك فيما بين أصحاب المصلحة من الجهات الوطنية والدولية.
虽然如此,国家和国际利益攸关方对讲话内容和语调的严重关切仍未消除。 - وأن لهجته واستخدامه الانتقائي للحقائق يوحيان بأن المسؤولية عن حالة الفلسطينيين الخطرة تقع على إسرائيل وحدها دون غيرها.
报告的语调和对事实的选择性使用,暗示巴勒斯坦局势不稳的责任只取决于以色列。 - وأعرب عن الشكر لممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية على لهجة بيانه المعتدلة التي يأمل أنها إشارة تدل على إمكانية استئناف الحوار.
他感谢刚果民主共和国代表发言语调颇有分寸,他希望这标志着可重新进行合作。 - ولوحظ أن استراتيجية البرنامج الفرعي 6، النهوض بالمرأة، تحتاج إلى نبرة أكثر إيجابية وأنه من الضروري اتباع نهج أكثر توازنا.
有代表指出次级方案6(提高妇女地位)的战略需要采取更积极的语调和更平衡的做法。 - كما رأت المحكمة أن نبرة كلام صاحب البلاغ وطبيعة ألفاظه لا تدعان مجالاً للشك في صبغة نية الإساءة والتشهير التي اتسم بها التصريح.
法庭进一步认为,提交人言辞的语调和实质毫无疑问是具有恶意和诋毁性质的言论。 - وقد انتقد محامي صاحب البلاغ شروط الحكم ونبرته، وأشار إلى أنه قدم طلباً إلى المحكمة الدستورية يطعن فيه في هذا القرار.
提交人的律师批评了判决书的用词和语调,指出他已经针对此项判决向宪法法院提出上诉。 - ولما اشتد زخم الحملة، أصبحت لهجتها مشوبة بروح قتالية وأشارت التقارير إلى أن بعض اﻷحزاب السياسية تجند خلسة أفرادا لكي ينضموا إلى ميليشيات.
随着竞选日益开展,各方语调增加了火药味,据报道,某些政党不很公开地招募民兵人员。 - وخلال هذه المحادثة، لم يذكر اسم الرسول الكريم صلى الله عليه وسلم بما يستحقه من احترام. وقال إن الرسول كاذب.
在谈话中,他提到圣人先知穆罕默德的名字时带着一种不尊敬的语调,还说先知穆罕默德是一个骗子。 - ولقد قال ثمانية من عشرة ممن تم استفتاؤهم إن هذه الأفلام كانت تتميز بالنغمة الصحيحة لدى الحديث عن المساواة دون إزعاج.
> 将近十分之八的被调查者认为,这些影片谈论平等的语调恰到好处,不致令人厌烦。 - وبنفس الروح، اعترفت وفود كثيرة بأهمية توفير مساعدة كافية لإعادة إدماج العائدين لتكون عودتهم إلى الوطن عودة مستدامة.
许多代表团也以同样的语调承认有必要为返回的人员提供足够重新融入的协助,以便确保遣返工作能得以持续。 - وتستخدم الافتراضات النظرية والإجراءات المنهجية والمعدات الكهربائية الصوتية ذات المنهج اللفظي النغمي في التشخيص الطبي وفي إعادة تأهيل الأشخاص المصابين بعاهات في السمع والكلام.
在听力和言语有障碍者的医疗诊断和康复中,使用语调听觉法的理论假设、方法程序和电声器材。 - ومن التعليقات الأخرى القليلة، نشير إلى أنَّ من المحبَّذ تحقيق الاتساق بين بعض المصطلحات المستخدمة في الصيغة الإسبانية مع تلك المستخدمة في الصيغة الإنكليزية.
其余评论意见有为数不多的几条,涉及可能宜按英文本中使用的术语调整西班牙文本中的一些术语。 - 217- يود الممثل الخاص أن يختتم تقريره المقدم إلى اللجنة هذا العام، بقدر من التفاؤل، وذلك بالتركيز على الفرص المتاحة أمام رواندا وشركائها من الجهات المانحة.
特别代表今年提交委员会的报告要以乐观的语调作出结论,卢旺达及其捐助界的伙伴所面临的机会。 - وأعرب عن ترحيب ميانمار بالتحول الملحوظ في صيغة القرار من أسلوب المواجهة والإدانة إلى التشجيع والتعاون، وبما تضمنه القرار من اعتراف بمختلف التطورات الإيجابية.
缅甸欣见决议语调明显改变,对抗和谴责之声被鼓励和合作所取代,而且还承认了各种积极的事态发展。