询价阿拉伯语例句
例句与造句
- ورأى الفريق العامل أنه من غير المناسب الإلزام بنشر إعلان مسبق عن طلبات الأسعار في ضوء طبيعة الشيء موضوع الاشتراء المعالج في هذه المادة وانخفاض قيمته.
工作组认为,鉴于该条所涉及的采购标的性质和低价值,没有必要要求登载询价预先通知。 - وزوّدت اللجنة أيضا بمعلومات مفصّلة عن المواصفات التقنية للمناظير البديلة المطلوبة، وأُعلمت بأن طلبات عروض أسعار قد أرسلت إلى عدة بائعين محليين.
行预咨委会还获得了关于所需更换望远镜技术规格的详细资料,并获悉,报已向各当地供应商询价。 - 2- وينبغي للوائح الاشتراء أن تفرض على الجهة المشترية دوما النظر في بدائل طلب عروض الأسعار، خصوصا حيثما أصبح الاشتراء الإلكتروني هو القاعدة المتَّبعة.
采购条例应当考虑采购实体始终考虑询价的替代办法,特别是在电子采购已被广泛使用的地方。 - وللحصول على أفضل الأسعار لكل أمر مهام، وضع إجراء لطلب عرض أسعار من أجل إصدار أوامر مهام لحفز التنافس فيما بين المتعاقدين الذين وقع عليهم الاختيار المسبق.
为了替每个任务单争取最优价格,安排了签发任务单的询价程序,以刺激预选承包商之间的竞争。 - وذهب رأي إلى أن أحكام ديباجة القانون النموذجي وطابع الشيء موضوع هذا النوع من الاشتراء والتقنيات الحديثة لطلب عروض الأسعار أمور توفّر بالفعل ضمانات كافية.
有与会者认为,《示范法》序言的规定、此类采购标的的性质以及现代询价方法,都已提供了足够保障。 - 74- عُدِّلت صياغة المادة للسماح باستخدام طلب عروض الأسعار بشأن جميع أنواع الاشتراء المنمطة أو العامة غير المعدة تبعا لمواصفات أو اشتراطات تقنية خاصة.
对该条的措词作了修改,以便允许对没有特定规格或技术要求的所有类型的标准化采购或常见采购使用询价。 - ومن المرجح أيضاً أن تكون طريقة المناقصة الإلكترونية متاحة للاستخدام كمرحلة عند استخدام طريقة طلب عروض الأسعار أو طريقة المناقصة المحدودة؛ وذلك لأنَّ المعايير التقييمية قابلة للتقدير الكمي حسبما هو مطلوب في شروط استخدامها.
电子逆向拍卖还可用作询价或限制性招标的一个阶段,因为评审标准可以量化,符合其使用条件。 - واستخدام طلب عروض الأسعار في إطار المادة 28 (2) مبرَّر لدى اشتراء السلع أو الخدمات المتاحة بيسر ما دامت قيمتها تقلّ عن مقدار الحدّ المقرَّر في لوائح الاشتراء التنظيمية.
按照第28条第(2)款,在采购现成货物或服务时,如果其价值低于采购条例所规定的阈值,便可使用询价。 - في النصف الأول من عام 2014، بدأت شعبة المشتريات مشروعا تجريبيا لتقديم العطاءات إلكترونيا، يقتصر على عمليات طلب عروض الأسعار() التي يقوم بإدارتها قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابع للشعبة.
2014年上半年,采购司启动了电子投标试点项目,范围仅限于由采购司通信和信息技术科管理的询价活动。 - إلا أن الدليل لا ينص على استخدام أسلوب التقييم على أساس أعلى جودة بأفضل سعر بالنسبة لطلبات تقديم عروض الأسعار والدعوة إلى تقديم العطاءات، النوعان الآخران من أساليب استدراج العروض التي تستخدمها الأمم المتحدة.
但是《采购手册》没有规定对联合国使用的其他两种询价方式,即征求报价和招标采用最高性价比方法。 - وتتواصل الجهود لتعزيز ذلك النجاح بوسائل منها إطلاق موقع شبكي بـ12 لغة، تلقّى حتى الآن ما مجموعه 500 47 استفسار من 151 بلدا.
还继续在此基础上再接再厉,包括开发了一个有12种语文的网站,该网站迄今为止已经收到151个国家的47,500份询价。 - ومن المتعذّر أن يرد ذكر حد أدنى واحد في القانون النموذجي نفسه (بخلاف حال سائر أساليب الاشتراء، مثل طلب عروض الأسعار، الذي يُعيّن فيه الحد الأدنى بثلاثة عروض).
在《示范法》正文中不可能列明唯一的最低数目(这一点与询价等其他一些采购方法不同,其中提到至少需有三份报价)。 - وتتطابق أسماء بعض طرائق الاشتراء المدرجة مع نظيراتها في نصّ عام 1994 (المناقصة المحدودة، طلب عروض الأسعار، المناقصة على مرحلتين، التفاوض التنافسي، الاشتراء من مصدر واحد).
所列某些采购方法使用的名称与1994年版本中的相应方法是一样的(限制性招标、询价、两阶段招标、竞争性谈判、单一来源采购)。 - وأوضح بأن هذه الأحكام مفيدة في سياق المشتريات المنخفضة القيمة وحدود العتبة المتوخّاة في المشروع المنقّح للقانون النموذجي من أجل اللجوء إلى إجراءات الاشتراء المحلي أو المناقصة المحدودة أو طلب عروض الأسعار.
解释说这些条文对于以下情况是适当的:低价值采购和《示范法〉修订草案设想使用国内采购的门槛、限制性招标或询价程序。 - ويمكن استخدام طلب عروض الأسعار والمناقصات الإلكترونية بدلا من الاشتراء من مصدر واحد حينما تنشأ الحاجة إلى أصناف متاحة في الأسواق في الحالات العاجلة والطوارئ ومن أجل حماية المصالح الأمنية الأساسية للدولة المشترعة.
如果由于紧迫情况、紧急情况和保护颁布国基本安全利益情况而需要现成项目,可以使用询价和电子逆向拍卖来代替单一来源采购。